Provérbios 22

Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nama baik lebih penting daripada harta berlimpah.
1 Mais digno de ser escolhido é o bom nome do que as muitas riquezas; e o favor é melhor do que a prata e o ouro.
2 Orang kaya dan orang miskin tidaklah berbeda
2 O rico e o pobre se encontram; quem os faz a ambos é o Senhor.
3 Orang bijak dapat mengenali bahaya dan segera menghindarinya,
3 O prudente vê o perigo e esconde-se; mas os simples passam adiante e sofrem a pena.
4 Orang yang rendah hati dan takut akan TUHAN
4 O galardão da humildade e do temor do Senhor é riquezas, e honra e vida.
5 Kehidupan orang-orang licik penuh hambatan dan bahaya yang mengancam.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe deles.
6 Tuntunlah anakmu di jalan yang benar selagi muda
6 Instrui o menino no caminho em que deve andar, e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Seperti orang kaya menguasai orang miskin,
7 O rico domina sobre os pobres; e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Orang yang menabur perbuatan jahat akan menuai masalah berat,
8 O que semear a perversidade segará males; e a vara da sua indignação falhará.
9 TUHAN memberkati orang dermawan,
9 Quem vê com olhos bondosos será abençoado; porque dá do seu pão ao pobre.
10 Usirlah orang yang suka mencela,
10 Lança fora ao escarnecedor, e a contenda se irá; cessarão a rixa e a injúria.
11 Siapa berhati tulus dan baik tutur katanya
11 O que ama a pureza do coração, e que tem graça nos seus lábios, terá por seu amigo o rei.
12 TUHAN menegakkan kebenaran.
12 Os olhos do Senhor preservam o que tem conhecimento; mas ele transtorna as palavras do prevaricador.
13 “Ada singa di jalan! Kalau aku keluar, aku akan diterkam!”
13 Diz o preguiçoso: um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 Rayuan perempuan nakal bagaikan liang yang dalam.
14 Cova profunda é a boca da adúltera; aquele contra quem o Senhor está irado cairá nela.
15 Keinginan berbuat dosa sudah ada dalam diri setiap anak,
15 A estultícia está ligada ao coração do menino; mas a vara da correção a afugentará dele.
16 Siapa yang memperkaya diri dengan menindas orang miskin dan menyuap orang kaya
16 O que para aumentar o seu lucro oprime o pobre, e dá ao rico, certamente chegará à: penúria.
17 Dengar dan perhatikanlah perkataan orang bijak.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Engkau akan berbahagia karena pengetahuan itu ada dalam dirimu
18 Porque será coisa suave, se os guardares no teu peito, se estiverem todos eles prontos nos teus lábios.
19 Aku mengajarkannya kepadamu, ya kepadamu hari ini,
19 Para que a tua confiança esteja no senhor, a ti tos fiz saber hoje, sim, a ti mesmo.
20 Inilah tiga puluh nasihat dan pengetahuan
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas acerca dos conselhos e do conhecimento,
21 untuk mengajarkan kepadamu berbagai prinsip yang benar,
21 para te fazer saber a certeza das palavras de verdade, para que possas responder com palavras de verdade aos que te enviarem?
22 Jangan menindas orang miskin atau merampas hak mereka secara hukum
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre; nem oprimas ao aflito na porta;
23 Sebab TUHAN akan bertindak sebagai Pembela mereka
23 porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam lhes tirará a vida.
24 Jangan bergaul atau berteman dengan orang yang cepat marah dan meledak-ledak.
24 Não faças amizade com o iracundo; nem andes com o homem colérico;
25 Karena engkau akan terpengaruh oleh kebiasaan mereka
25 para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 Janganlah engkau berjanji untuk menjadi penanggung jawab utang orang lain,
26 Não estejas entre os que se comprometem, que ficam por fiadores de dívidas.
27 sebab jika engkau tidak sanggup membayar utangnya,
27 Se não tens com que pagar, por que tirariam a tua cama de debaixo de ti?
28 Jangan mengambil tanah milik tetanggamu
28 Não removas os limites antigos que teus pais fixaram.
29 Orang yang mahir dalam pekerjaannya
29 Vês um homem hábil na sua obrar? esse perante reis assistirá; e não assistirá perante homens obscuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.