Provérbios 10
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs VC
1 Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo.
1 O filho sábio é a alegria de seu pai; o insensato, porém, a aflição de sua mãe.
2 Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna,
2 Tesouros mal adquiridos de nada servem, mas a justiça livra da morte.
3 TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas repele a cobiça do ímpio.
4 Orang yang malas membuat hidupnya miskin,
4 A mão preguiçosa causa a indigência; a mão diligente se enriquece.
5 Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana,
5 Quem recolhe no verão é um filho prudente; quem dorme na ceifa merece a vergonha.
6 Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN.
6 As bênçãos descansam sobre a cabeça do justo, mas a boca dos maus oculta a injustiça.
7 Orang benar meninggalkan nama harum.
7 A memória do justo alcança as bênçãos; o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Orang yang bijak mau menerima pengajaran,
8 O sábio de coração recebe os preceitos, mas o insensato caminha para a ruína.
9 Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman,
9 Quem anda na integridade caminha com segurança, mas quem emprega astúcias será descoberto.
10 Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, mas o que repreende com franqueza procura a paz.
11 Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan,
11 A boca do justo é uma fonte de vida; a do ímpio, porém, esconde injustiça.
12 Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran,
12 O ódio desperta rixas; a caridade, porém, supre todas as faltas.
13 Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana,
13 Nos lábios do sábio encontra-se a sabedoria; no dorso do insensato a correção.
14 Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai,
14 Os sábios entesouram a sabedoria, mas a boca do tolo é uma desgraça sempre ameaçadora.
15 Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya,
15 A fortuna do rico é a sua cidade forte; a pobreza dos indigentes ocasiona-lhes ruína.
16 Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia,
16 O salário do justo é para a vida; o fruto do ímpio produz o pecado.
17 Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan,
17 O que observa a disciplina está no caminho da vida; anda errado o que esquece a repressão.
18 Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu,
18 Quem dissimula o ódio é um mistificador; um insensato o que profere calúnias.
19 Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa,
19 Não pode faltar o pecado num caudal de palavras; quem modera os lábios é um homem prudente.
20 Perkataan orang benar bagaikan perak murni,
20 A língua do justo é prata finíssima; o coração dos maus, porém, para nada serve.
21 Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak,
21 Os lábios dos justos nutrem a muitos; mas os néscios perecem por falta de inteligência.
22 Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu,
22 É a bênção do Senhor que enriquece; o labor nada acrescenta a ela.
23 Orang bebal senang berbuat jahat,
23 É um divertimento para o ímpio praticar o mal; e para o sensato, ser sábio.
24 Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya,
24 O que receia o mal, este cai sobre ele. O desejo do justo lhe é concedido.
25 Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa
25 Quando passa a tormenta, desaparece o perverso, mas o justo descansa sobre fundamentos duráveis.
26 Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih,
26 Como o vinagre nos dentes e a fumaça nos olhos, assim é o preguiçoso para os que o mandam.
27 Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur,
27 O temor do Senhor prolonga os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
28 Harapan orang benar menghasilkan sukacita,
28 A expectativa dos justos causa alegria; a esperança dos ímpios, porém, perecerá.
29 Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar
29 Para o homem íntegro o Senhor é uma fortaleza, mas é a ruína dos que fazem o mal.
30 Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN,
30 Jamais o justo será abalado, mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Orang benar memberikan nasihat yang bijak,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será arrancada.
32 Perkataan orang benar membangun sesama,
32 Os lábios do justo sabem dizer o que é agradável; a boca dos maus, o que é mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.