Provérbios 10
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NAA
1 Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo.
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho tolo é a tristeza da sua mãe.
2 Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna,
2 Os tesouros conseguidos de forma iníqua não servem para nada, mas a justiça livra da morte.
3 TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas rechaça a avidez dos ímpios.
4 Orang yang malas membuat hidupnya miskin,
4 Quem trabalha com a mão ociosa fica pobre, mas o que trabalha com diligência enriquece.
5 Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana,
5 Quem ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme no tempo da colheita é filho que envergonha.
6 Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN.
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos ímpios mora a violência.
7 Orang benar meninggalkan nama harum.
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos ímpios irá apodrecer.
8 Orang yang bijak mau menerima pengajaran,
8 Quem tem coração sábio aceita os mandamentos, mas o que fala tolices acaba em ruína.
9 Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman,
9 Quem anda com integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será descoberto.
10 Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu.
10 Quem pisca os olhos traz desgosto, e o que fala tolices acaba em ruína.
11 Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos ímpios mora a violência.
12 Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran,
12 O ódio provoca conflitos, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana,
13 Nos lábios do sábio se acha sabedoria, mas a vara é para as costas de quem não tem juízo.
14 Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a fala dos insensatos é ruína iminente.
15 Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya,
15 Os bens do rico são a sua fortaleza; o que leva os pobres à ruína é a sua pobreza.
16 Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do ímpio leva ao pecado.
17 Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errante.
18 Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu,
18 O que encobre o ódio tem lábios mentirosos, e o que difama é tolo.
19 Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa,
19 Quem fala demais acaba caindo em transgressão, mas quem controla a língua é sábio.
20 Perkataan orang benar bagaikan perak murni,
20 A fala dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios vale muito pouco.
21 Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak,
21 As palavras dos justos alimentam muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu,
22 A bênção do Senhor enriquece, e ele não acrescenta nenhum desgosto a ela.
23 Orang bebal senang berbuat jahat,
23 Praticar a maldade é como um divertimento para o insensato; o homem inteligente se diverte com a sabedoria.
24 Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya,
24 Aquilo que o ímpio teme, isso lhe sobrevém; o que os justos desejam Deus lhes concede.
25 Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa
25 O ímpio desaparece assim como passa a tempestade, mas o justo tem um alicerce eterno.
26 Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
28 Harapan orang benar menghasilkan sukacita,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectativa dos ímpios perecerá.
29 Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína para os que praticam a iniquidade.
30 Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN,
30 O justo nunca será abalado, mas os ímpios não habitarão na terra.
31 Orang benar memberikan nasihat yang bijak,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será arrancada.
32 Perkataan orang benar membangun sesama,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas da boca dos ímpios só saem perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.