Provérbios 10
Alkitab Terjemahan Sederhana Indonesia, Edisi Ketiga (IND) vs NTLH
1 Inilah kumpulan kata-kata mutiara dari Salomo.
1 O filho sábio é a alegria do seu pai, mas o filho sem juízo é a tristeza da sua mãe.
2 Harta yang didapat dengan curang tidak akan berguna,
2 Aquilo que se consegue com desonestidade não serve de nada, mas a honestidade livra da morte.
3 TUHAN tak akan membiarkan orang benar kelaparan,
3 O Senhor Deus não deixa que os bons passem fome, mas impede os maus de conseguirem o que tanto querem.
4 Orang yang malas membuat hidupnya miskin,
4 O preguiçoso fica pobre, mas quem se esforça no trabalho enriquece.
5 Orang yang giat bekerja pada masa panen adalah bijaksana,
5 Quem tem juízo colhe no tempo certo, mas quem dorme na época da colheita passa vergonha.
6 Kehidupan orang benar penuh dengan perkenanan TUHAN.
6 Os bons são abençoados. As palavras dos maus escondem a sua violência.
7 Orang benar meninggalkan nama harum.
7 Os bons serão lembrados como uma bênção, porém os maus logo serão esquecidos.
8 Orang yang bijak mau menerima pengajaran,
8 Quem tem juízo aceita os bons conselhos; quem não tem cuidado com o que diz acaba na desgraça.
9 Orang jujur jalan hidupnya lurus dan aman,
9 A pessoa honesta anda em paz e segurança, mas a desonesta será desmascarada.
10 Jangan percaya pada orang yang mengedipkan mata dengan rekannya, karena mereka sudah bersepakat menipumu.
10 Quem esconde a verdade causa problemas, mas quem critica com franqueza trabalha pela paz.
11 Nasihat orang benar seperti mata air yang memberikan kehidupan,
11 As palavras dos bons são uma fonte de vida, mas as palavras dos maus escondem a sua violência.
12 Membenci orang lain akan mengakibatkan pertengkaran,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor perdoa todas as ofensas.
13 Orang yang memiliki pengertian mengucapkan kata-kata bijaksana,
13 A pessoa sábia diz palavras de sabedoria, mas aquela que não tem juízo precisa ser castigada.
14 Orang bijak banyak belajar dan semakin pandai,
14 Os sábios guardam todo o conhecimento que podem, mas o tolo, quando fala, logo traz desgraça.
15 Pelindung bagi orang kaya adalah hartanya,
15 A riqueza protege os ricos, e a pobreza destrói os pobres.
16 Upah yang dihasilkan orang benar membuat hidupnya bahagia,
16 O trabalho dos bons produz vida, mas o resultado do pecado é somente mais pecado.
17 Orang yang menerima didikan berada di jalan kehidupan,
17 Aquele que aceita ser repreendido anda no caminho da vida, mas quem não aceita cai no erro.
18 Orang yang bersikap manis tetapi membenci dalam hati adalah penipu,
18 Com as suas palavras, o mentiroso esconde o seu ódio; quem espalha mexericos não tem juízo.
19 Orang yang banyak bicara mudah jatuh ke dalam dosa,
19 Quanto mais você fala, mais perto está de pecar; se você é sábio, controle a sua língua.
20 Perkataan orang benar bagaikan perak murni,
20 As palavras dos bons são como a prata pura; as ideias dos maus não têm valor.
21 Perkataan orang benar seperti makanan yang menyehatkan jiwa orang banyak,
21 As palavras dos bons fazem bem a muita gente, mas a falta de juízo leva à morte.
22 Kekayaanmu bukan ditentukan oleh seberapa besar kerja kerasmu,
22 A bênção do Senhor Deus traz prosperidade, e nenhum esforço pode substituí-la.
23 Orang bebal senang berbuat jahat,
23 Para o malvado, fazer o mal é divertimento, mas a pessoa sensata encontra prazer na sabedoria.
24 Apa yang ditakuti orang jahat akan ditimpakan padanya,
24 Quando o mau tem medo de alguma coisa, é isso mesmo o que lhe acontece, mas a pessoa direita consegue o que deseja.
25 Saat badai hidup menerpa, orang jahat akan binasa
25 Vem a tempestade e acaba com os maus, porém os honestos continuam sempre firmes.
26 Ibarat cuka membuat gigi ngilu dan asap membuat mata pedih,
26 Nunca mande um preguiçoso fazer alguma coisa; ele será tão irritante como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos.
27 Sikap hormat dan takut akan TUHAN mendatangkan panjang umur,
27 Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
28 Harapan orang benar menghasilkan sukacita,
28 A esperança dos bons traz alegria, mas os planos dos maus dão em nada.
29 Jalan hidup yang diajarkan TUHAN menjadi benteng pelindung bagi orang benar
29 O Senhor protege os bons, mas causa a desgraça dos que fazem o mal.
30 Orang benar akan tetap tinggal di negeri TUHAN,
30 As pessoas direitas estarão sempre em segurança, porém os maus não terão onde morar.
31 Orang benar memberikan nasihat yang bijak,
31 As pessoas honestas dizem coisas sábias; quem diz coisas perversas recebe um terrível castigo.
32 Perkataan orang benar membangun sesama,
32 Os homens direitos sabem dizer coisas agradáveis, porém os maus estão sempre ofendendo os outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.