Jó 40
Ya ehel apu Dios (IFY) vs ARA
1 Intu-man Apu Dios ni immehel nan Job
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 ey kantuy “Kaw wada pay edum ni ihhumang mun hi-gak, e Dios e Kabaelan tun emin? Kammuy hi-gak neihla. Imay, et manhummangan ita.”
2 Acaso, quem usa de censuras contenderá com o Todo-Poderoso? Quem assim argui a Deus que responda.
3 Kan Job nan Apu Dios ey
3 Então, Jó respondeu ao Senhor e disse:
4 “Endin hekey hu bilang ku, et humman hu, endi ihhumang kun hi-gam.
4 Sou indigno; que te responderia eu? Ponho a mão na minha boca.
5 Dakel law inhel ku et humman hu, endi law edum ni nak e-helen.”
5 Uma vez falei e não replicarei, aliás, duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Entanniy immehel mewan hi Apu Dios e wada etan di pewek et kantuy
6 Então, o Senhor , do meio de um redemoinho, respondeu a Jó:
7 “Imay, manhinnanggan ita ma-lat wada mahmahak ni hi-gam niya mahapul ni hummangem.
7 Cinge agora os lombos como homem; eu te perguntarei, e tu me responderás.
8 Kaw ya pinhed mun e-helen ey hi-gam hu limpiyuh niya neiptek, beken ni hi-gak?
8 Acaso, anularás tu, de fato, o meu juízo? Ou me condenarás, para te justificares?
9 Kaw neiingngeh hu elet mud elet ku? Kaw heni kidul hu ehel mu henin ehel ku?
9 Ou tens braço como Deus ou podes trovejar com a voz como ele o faz?
10 Hedin kammuy ‘Em’ peang-ang mu kakulugan ni dayaw mu niya muka pampahhiyai henin kapengippeang-angin patul ni dayaw tu niya kasina-gey ni saad tud tuka pambalwasi.
10 Orna-te, pois, de excelência e grandeza, veste-te de majestade e de glória.
11 Ey peang-ang mu bunget muddad tutu-un kamampahhiya ma-lat mampekumbabah ida.
11 Derrama as torrentes da tua ira e atenta para todo soberbo e abate-o.
12 Itkel mun hi-gada niya ibabah mudda, anin idan lawah ni tutu-u et pakabbahbah mudda.
12 Olha para todo soberbo e humilha-o, calca aos pés os perversos no seu lugar.
13 Iku-kum idad puyek niya heni mudda ikelabut di bebley idan netey.
13 Cobre-os juntamente no pó, encerra-lhes o rosto no sepulcro.
14 Et hedin kinabaelan mun impahding ida humman, ey hi-gak memengngulun menettebal ni hi-gam niya ebbuluten ku e nengapput ka.
14 Então, também eu confessarei a teu respeito que a tua mão direita te dá vitória.
15 Nemnem mu e ya hippopotamus e anggetakkut ni animal ey winedak dama henin hi-gam. Ya helek tuka kenna e henin baka.
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei contigo, que come a erva como o boi.
16 Nem naka-let humman ni animal.
16 Sua força está nos seus lombos, e o seu poder, nos músculos do seu ventre.
17 Maka-andeng hu ikul tu e henin keyew e sedar niya mekelhidda laman ni heli tu.
17 Endurece a sua cauda como cedro; os tendões das suas coxas estão entretecidos.
18 Ey mekelhi genit tu henin gembang, niya mekedhel hu heli tu e heni gumek.
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, o seu arcabouço, como barras de ferro.
19 Humman keka-ka-letan di emin ni animal ni lintuk niya hi-gak ni ebuh pakeapput ni hi-gatu.
19 Ele é obra-prima dos feitos de Deus; quem o fez o proveu de espada.
20 Wadadda hu kakkayyaggud ni kennen tud duntuduntug e kapan-a-ayyamin edum ni animal.
20 Em verdade, os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 — ausente —
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e da lama.
22 — ausente —
22 Os lotos o cobrem com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Eleg umtakut ni naka-let ni danum di Wangwang e Jordan ey eleg tu hengnguda anin ni mangkepaghitan angah tun danum.
23 Se um rio transborda, ele não se apressa; fica tranquilo ainda que o Jordão se levante até à sua boca.
24 Hipa wada kabaelan tun mengullap nunman ni animal ma-lat depapen tu? Ey hipa wada kabaelan tun mengikket ni eleng tu?
24 Acaso, pode alguém apanhá-lo quando ele está olhando? Ou lhe meter um laço pelo nariz?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.