Salmos 136
Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA
1 Mumpasalamat taku ke APU DIOS te hiya ya maphod!
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Mumpasalamat taku nah Katagtag-ayan an Dios.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 Mumpasalamat taku ke hiya an Ap-apun am-in di aap-apu.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 Hiya ya abuy nangat nadah umipamodwong an adi kabaelan di tagu.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 Lintunay kabunyan gapuh laing na.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 Inha-ad nay nipab-unan tun luta nah dallom di baybay.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 Lintunay bulan ya algo.
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 Impumbalinay algon kay ap-apu nah mapat-al.
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 Impumbalinay bulan ya bittuwon an kay ap-apu nah hilong.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 Pinate nay panguluwan an imbabalen di iEgypt.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 Ot ipanguluna nadan tatagunan holag Israel an tumayan ad Egypt.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 In-usal nay ongal an kabaelanan nangipangulu didan tatagunan holag Israel an timmayan hidi.
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 Impunhi-anay danum nah Maingit an Baybay.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 Ot ipanguluna nadan tatagunan umagwat.
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 Mu inanud na nadan tindalun iEgypt ya nan patul da.
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 Impanguluna bo nadan tatagunan holag Israel an indalan da nah adi maboblayan.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 Numpate na nadan papatul an ongal di kabaelana.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 Takon nadan nundingngol an patul ya pinatena.
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 Dadiye ya hi Sihon an patul di Amorite.
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 Ya hi Og an patul di Bashan.
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 Ot ipaboltanay boble da nadah tataguna.
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 Indat nah dadiyen boble nadah tatagunan holag Israel ta pumboblayan da.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 Ugge ditaku inwalong an tataguna handih naapputan taku.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 Inihwang ditakun hiya nadah buhul taku.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 Indadaanay kanon am-in di lintuna.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 Kinali mumpasalamat taku ke hiya an Dios hi langit.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.