Salmos 115

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 APU DIOS, bokon dakamiy madayaw, mu he-a ya abu. Man-uke ya munnanong di pamhod mu ya pamaptok mun dakami.
1 Não a nós, S enhor , não a nós, mas ao teu nome seja toda a glória, por teu amor e por tua fidelidade.
2 Tipet e kanan di tataguh udum an bobley “Daan boh nay Dios yu?”
2 Por que as nações dizem: “Onde está o deus deles?”.
3 Hiya an Dios ya wadah langit ya atonan am-in di pinhod nan aton.
3 Nosso Deus está nos céus e faz tudo como deseja.
4 Hay dios di udum an tatagu ya nakapyah balituk ya silber an kinapyan di tagu.
4 Seus ídolos não passam de objetos de prata e ouro, formados por mãos humanas.
5 Man-ut waday toko da, mu adida kumali. Man-u bot waday mata da, mu adida pakatibo.
5 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
6 Man-ut waday inga da, mu adida pakadngol ya man-ut waday olong da, mu adida pakahamuy.
6 Têm ouvidos, mas não ouvem; nariz, mas não respiram.
7 Man-ut waday takle da, mu adida dumapa ya man-ut waday huki da, mu adida dumalan ya adi pay ni-mo gumangoy alugguug da.
7 Têm mãos, mas não apalpam; pés, mas não andam; garganta, mas não emitem som.
8 Hana ot ta am-in nadan mundinol ya manganapyan danae ya mumbalin dah umat ke dadiye.
8 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
9 Ditakun holag Israel, mundinol takun APU DIOS. Hiyay bumaddang ke ditaku ya mialig an hiyay happiyo taku.
9 Ó Israel, confie no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
10 Dakayun holag Aaron an papadi, mundinol kayun APU DIOS. Hiyay bumaddang ke dakayu ya mialig an hiyay happiyo yu.
10 Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no S enhor ; ele é seu auxílio e seu escudo!
11 Ya dakayun makangngun-unud ke APU DIOS, mundinol kayun hiya. Hiyay bumaddang ke dakayu ya mialig an hiyay happiyo yu.
11 Todos vocês que temem o S enhor , confiem nele; ele é seu auxílio e seu escudo!
12 Nomnomon ditakun APU DIOS ta bendisyonan ditakun holag Israel takon nadan ibba takun papadinan holag Aaron.
12 O S enhor se lembra de nós e nos abençoará; sim, abençoará o povo de Israel e os sacerdotes, descendentes de Arão.
13 Bendisyonana nadan makangngun-unud ke hiya, nawotwot weno kadangyan.
13 Abençoará os que temem o S enhor , tanto os grandes como os pequenos.
14 Hana ot ta padakkolon dakayun APU DIOS, takon nadan iimbabale yu.
14 Que o S enhor multiplique bênçãos para vocês e seus filhos.
15 Ya hana ot ta bendisyonan dakayun APU DIOS an nunlutuh kabunyan ya luta.
15 Sejam abençoados pelo S enhor , que fez os céus e a terra.
16 Bagin APU DIOS di kabunyan ya hantu ken luta ya indat nah tatagu.
16 Os céus pertencem ao S enhor , mas ele deu a terra à humanidade.
17 Bokon nadan nungkakatey mundayaw ke APU DIOS te imme dah boblen di nate.
17 Os mortos não cantam louvores ao S enhor , pois desceram ao silêncio da sepultura.
18 Mu ditakun mataguy mundayaw ta nangamung ke APU DIOS.
18 Nós, porém, louvaremos o S enhor agora e para sempre. Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.