Salmos 115

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 APU DIOS, bokon dakamiy madayaw, mu he-a ya abu. Man-uke ya munnanong di pamhod mu ya pamaptok mun dakami.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua benignidade e da tua verdade.
2 Tipet e kanan di tataguh udum an bobley “Daan boh nay Dios yu?”
2 Por que dirão as nações: Onde está o seu Deus?
3 Hiya an Dios ya wadah langit ya atonan am-in di pinhod nan aton.
3 Mas o nosso Deus está nos céus e faz tudo o que lhe apraz.
4 Hay dios di udum an tatagu ya nakapyah balituk ya silber an kinapyan di tagu.
4 Os ídolos deles são prata e ouro, obra das mãos dos homens.
5 Man-ut waday toko da, mu adida kumali. Man-u bot waday mata da, mu adida pakatibo.
5 Têm boca, mas não falam; têm olhos, mas não veem;
6 Man-ut waday inga da, mu adida pakadngol ya man-ut waday olong da, mu adida pakahamuy.
6 têm ouvidos, mas não ouvem; nariz têm, mas não cheiram.
7 Man-ut waday takle da, mu adida dumapa ya man-ut waday huki da, mu adida dumalan ya adi pay ni-mo gumangoy alugguug da.
7 Têm mãos, mas não apalpam; têm pés, mas não andam; nem som algum sai da sua garganta.
8 Hana ot ta am-in nadan mundinol ya manganapyan danae ya mumbalin dah umat ke dadiye.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Ditakun holag Israel, mundinol takun APU DIOS. Hiyay bumaddang ke ditaku ya mialig an hiyay happiyo taku.
9 Confia, ó Israel, no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
10 Dakayun holag Aaron an papadi, mundinol kayun APU DIOS. Hiyay bumaddang ke dakayu ya mialig an hiyay happiyo yu.
10 Casa de Arão, confia no Senhor ; ele é teu auxílio e teu escudo.
11 Ya dakayun makangngun-unud ke APU DIOS, mundinol kayun hiya. Hiyay bumaddang ke dakayu ya mialig an hiyay happiyo yu.
11 Vós, os que temeis ao Senhor , confiai no Senhor ; ele é vosso auxílio e vosso escudo.
12 Nomnomon ditakun APU DIOS ta bendisyonan ditakun holag Israel takon nadan ibba takun papadinan holag Aaron.
12 O Senhor , que se lembrou de nós, abençoará; abençoará a casa de Israel; abençoará a casa de Arão.
13 Bendisyonana nadan makangngun-unud ke hiya, nawotwot weno kadangyan.
13 Abençoará os que temem ao Senhor , tanto pequenos como grandes.
14 Hana ot ta padakkolon dakayun APU DIOS, takon nadan iimbabale yu.
14 O Senhor vos aumentará cada vez mais, a vós e a vossos filhos.
15 Ya hana ot ta bendisyonan dakayun APU DIOS an nunlutuh kabunyan ya luta.
15 Sede benditos do Senhor , que fez os céus e a terra.
16 Bagin APU DIOS di kabunyan ya hantu ken luta ya indat nah tatagu.
16 Os céus são os céus do Senhor ; mas a terra, deu-a ele aos filhos dos homens.
17 Bokon nadan nungkakatey mundayaw ke APU DIOS te imme dah boblen di nate.
17 Os mortos não louvam ao Senhor , nem os que descem ao silêncio.
18 Mu ditakun mataguy mundayaw ta nangamung ke APU DIOS.
18 Mas nós bendiremos ao Senhor , desde agora e para sempre. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.