Salmos 115

Nan Kalin Apu Dios (IFK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 APU DIOS, bokon dakamiy madayaw, mu he-a ya abu. Man-uke ya munnanong di pamhod mu ya pamaptok mun dakami.
1 Não a nós, Senhor , não a nós, mas ao teu nome dá glória, por amor da tua misericórdia e da tua fidelidade.
2 Tipet e kanan di tataguh udum an bobley “Daan boh nay Dios yu?”
2 Por que diriam as nações: “Onde está o Deus deles?”
3 Hiya an Dios ya wadah langit ya atonan am-in di pinhod nan aton.
3 O nosso Deus está no céu e faz tudo como lhe agrada.
4 Hay dios di udum an tatagu ya nakapyah balituk ya silber an kinapyan di tagu.
4 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
5 Man-ut waday toko da, mu adida kumali. Man-u bot waday mata da, mu adida pakatibo.
5 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
6 Man-ut waday inga da, mu adida pakadngol ya man-ut waday olong da, mu adida pakahamuy.
6 têm ouvidos e não ouvem; têm nariz e não cheiram;
7 Man-ut waday takle da, mu adida dumapa ya man-ut waday huki da, mu adida dumalan ya adi pay ni-mo gumangoy alugguug da.
7 têm mãos e não apalpam; têm pés e não andam; som nenhum lhes sai da garganta.
8 Hana ot ta am-in nadan mundinol ya manganapyan danae ya mumbalin dah umat ke dadiye.
8 Tornem-se semelhantes a eles os que os fazem e todos os que neles confiam.
9 Ditakun holag Israel, mundinol takun APU DIOS. Hiyay bumaddang ke ditaku ya mialig an hiyay happiyo taku.
9 Ó Israel, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Dakayun holag Aaron an papadi, mundinol kayun APU DIOS. Hiyay bumaddang ke dakayu ya mialig an hiyay happiyo yu.
10 Casa de Arão, confie no Senhor ! Ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Ya dakayun makangngun-unud ke APU DIOS, mundinol kayun hiya. Hiyay bumaddang ke dakayu ya mialig an hiyay happiyo yu.
11 Vocês que temem o Senhor , confiem no Ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Nomnomon ditakun APU DIOS ta bendisyonan ditakun holag Israel takon nadan ibba takun papadinan holag Aaron.
12 O Senhor lembrou-se de nós; ele nos abençoará; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Arão.
13 Bendisyonana nadan makangngun-unud ke hiya, nawotwot weno kadangyan.
13 Ele abençoa os que temem o tanto pequenos como grandes.
14 Hana ot ta padakkolon dakayun APU DIOS, takon nadan iimbabale yu.
14 O Senhor os abençoe mais e mais, a vocês e aos seus filhos.
15 Ya hana ot ta bendisyonan dakayun APU DIOS an nunlutuh kabunyan ya luta.
15 Que vocês sejam abençoados pelo que fez os céus e a terra.
16 Bagin APU DIOS di kabunyan ya hantu ken luta ya indat nah tatagu.
16 Os céus são os céus do Senhor , mas a terra ele deu aos filhos dos homens.
17 Bokon nadan nungkakatey mundayaw ke APU DIOS te imme dah boblen di nate.
17 Os mortos não louvam o Senhor , nem os que descem à região do silêncio podem fazer isso.
18 Mu ditakun mataguy mundayaw ta nangamung ke APU DIOS.
18 Nós, porém, bendiremos o desde agora e para sempre. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.