Jó 40

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ya intuluy Apo Dios an inalina goh ay Job di,
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Unmu dan inaynayun an mi'hongngel ay Ha"in an nidugah di abalinana?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Ya tembal Job din inalin Apo Dios an inalinay,
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Ha"in ya mi'id ahan di biyang'u
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Ha"in ya nalpah an hinapit'un amin di alyo',
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Ya tembal Apo Dios din inalin Job hidih nan way puo' an inalinay,
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “Hagangona', Job, ti waday ibaga' ay he"a,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 Undan nan punhumalya' ya alyom hi un nibahhaw,
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Un'a dan mabi'bi'ah ya un Ha"in,
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Gulat ta umat hinay aatmu at ipattigmuy dayawmu ya nan pumpahiyaam
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Ya ipattigmuy nidugah an bungotmu
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 At hamadom an tigon di aat nan mumpumpahiya ta ipa'ampam dida,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Ya nun'ilubu'mu didan amin
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Gulat ta atom di umat hina at mabalin an ta"on un Ha"in ya ipabagtu he"a
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 Tigom adya nan ongol an animal an behemoth an ni'lumu' ay he"a
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Mu henen animal ya nidugah an ma'abbi'ah di odolna ya hu'ina,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 ya nan iwitna ya ma'andong an umat hinan ayiw an cedar,
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Ya umat hi gambang di tungalnan ma'odhol,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Hiya ya anggay di umipanoh'ay aatna ya un an amin hinan limmu',
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Ya hidih nan dudunduntug an pun'ay'ayaman di udum an animal
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Ya hiya ya un mali'li'uh an mihi'hi'ug hinan puun di ayiw an wadan di do'ol an hubit
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Ya nan ayiw an humangaw hinan pingit nan unit di nunli'ub ay hiya,
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Ya hiya ya adi tuma'ot an ta"on hi un mundatong nan Wangwang an Jordan,
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 Undan way abalinan di tagun mamulaw hi matana ta dapopona,
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.