Jó 20
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs NAA
1 Hi Zophar an nalpud Naamah ya tembalnan inalinay,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 “Ten un maguguluy punnomnoma',
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 Nan hinapitmu ya umipapahal ay ha"in,
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 Undan agguymu inilan hidin penghana ya hay taguy nahhun hi nihinah tun luta
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 ya adi madnoy di pangabakan hinan nappuhiy pangatna?
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Ya ta"on un umatam ad abuniyan di pumpahiyaana
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 mu ma'ubah hiyah enggana damdaman umat hinan analugitna an umuyna ipo"oy.
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 At ma'ubah an umat hinan enap hi mahdom an ma'utaw,
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 At din liligwana ya nan pamilyana ya adida ahan ipidwan tigon hiya,
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 At nan imbabaluyna ya mahapul an diday mangibangngad hinan way innalnah nan nun'awotwot,
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 Hidin a'ungana ya mabi'ah di odolna,
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 Nan nun'appuhi ya paddungnay munlameeh di panaphapitna
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 Ya adina abalinan an ibula an unnaat goh iya'amel ti pohdonay tamtamna.
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 Mu nan inana ya pumait hi putuna
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 Ya nan inadangyanan nalpuh akaw ya ad ugwan ya paddungnay utaona
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 Umat hi habidung di nun'u'muna
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 At nan adi mahkay tumagu ya adina pun'am'amlongan nan do'ol an idat Apo Dios
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 At nan intamuana ya mi'id di gunuhana
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 Ti manu ay ya unna hiniwihiwitan ya linayalayahan nan nun'awotwot,
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 Ya ta"on un hiya ya pimmunghapunghan mu adi damdama mahengla,
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 Ya mi'id ahan ah na'angang ti innaldan amin,
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 Ti hidin immadangyanana ya nawaday ligatna,
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 Ya hidin inanan amin din pohdona ta na"abhug
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 Ya ta"on un melwang nan hanggap ay hiya
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 At munhawang nan panah odolna,
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 Ya din mun'aphod an gina'una ya ubahon nan helong,
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 ta nan wad abuniyan ya wah tun lutay mangipanuh an henen tagu ya numbahol.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 Ya an amin nan wah abungnan inadangyana
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 At hiyah ne ma'at hinan numbahol
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.