Isaías 10
Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC
1 Mahmo' ayun gun mangiyammah nan nibahhaw an uldin
1 Ai daqueles que fazem leis injustas e dos escribas que redigem sentenças opressivas,
2 Ti inubahyuy biyang di nun'awotwot,
2 para afastar os pobres dos tribunais e negar direitos aos fracos de meu povo; para fazer das viúvas sua presa e despojar os órfãos.
3 At hay atonyuh un madatngan di pummoltaan Apo Dios ay ditu'u
3 Que fareis vós no dia do ajuste de contas, e da tempestade que virá de longe? Junto de quem procurareis auxílio, e onde deixareis vossas riquezas?
4 Ti hay ma'at ya adi tu'u ay matoy hi gubat
4 A menos que vos curveis entre os cativos, tombareis entre os mortos. Apesar de tudo, sua cólera não se aplacou, e sua mão está prestes a precipitar-se.
5 Ya inalin Apo Dios di,
5 Ai da Assíria, vara de minha cólera e bastão que maneja o meu furor.
6 Ti hanan i'Assyria di honogo' hi mangipaligligat ay da'yun tatagun nan'ug ay Ha"in.
6 Eu o enviei contra uma nação ímpia, e o lancei contra o povo, o objeto de minha cólera, para que o entregasse à pilhagem e lhe levasse os despojos, e o calcasse aos pés como a lama das ruas.
7 Mu nan alid Assyria ya agguyna inilah un Ha"in di nannag ay hiya
7 Mas ele não entendeu dessa maneira, e este não foi o seu pensamento. Ele só pensa em destruir, em exterminar nações em massa.
8 Ya mumpahiyan alyonay,
8 Porque disse: Porventura meus chefes não são todos eles reis?
9 Ti inabakmid Calno,
9 Não teve Calano o destino de Carcamis, Emat, o de Arfad, e Samaria, o de Damasco?
10 Inabakmi danen babluy an mumpundayaw hinan do'ol an abulubulul
10 Assim como minha mão se apoderou dos reinos de falsos deuses, cujos ídolos eram mais numerosos que os de Jerusalém e de Samaria,
11 At namama ahan di ma'at hi ad Jerusalem ya nan dayawonda
11 assim como tratei Samaria e seus falsos deuses, não devo tratar também Jerusalém e seus ídolos?
12 Mu Ha"in an Dios ya ninomnom'un malpah ay an amin nan ato' hi ad Judah an namamah nan Duntug an Zion ya minolta' mahkay nan alid Assyria ti nidugah di pumpahiyaana ya amahapitna.
12 Quando o Senhor tiver terminado a sua obra no monte Sião e em Jerusalém, ele punirá a linguagem orgulhosa do rei da Assíria e seus olhares insolentes. Porque ele disse:
13 Ti inalinay,
13 Foi pela força de minha mão que eu agi, e pela minha destreza, porque sou hábil. Dilatei as fronteiras, saqueei os tesouros e lancei por terra aqueles que estavam no trono.
14 At nun'ala' di inadangyan di tataguh abablubabluy
14 Minha mão tomou como um ninho a riqueza dos povos. Assim como se recolhem os ovos abandonados, eu reuni a terra inteira. Ninguém moveu a asa, nem abriu o bico, nem piou.
15 Ya inalin goh Apo Dios di,
15 Acaso o machado se vangloria à custa do lenhador? Ou a serra se levanta contra o serrador? Como se a vara fizesse agitar aquele que a maneja, como se o bastão fizesse mover o braço!
16 At hiyanan Ha"in an nidugah di abalinana ya ipa'ali' di nidugah hi dogoh
16 Por isso o Senhor Deus dos exércitos fará enfraquecer seus robustos guerreiros, e debaixo de sua glória acender-se-á um fogo como o de um incêndio.
17 Ti Ha"in an ma'alih dilag di ad Israel
17 A luz de Israel tornar-se-á um fogo e seu Santo, uma chama, para queimar e devorar as suas sarças e seus espinhos em um só dia.
18 At daten umat hi ma"aphod an inalahan ya payaw an titindalun i'Assyria
18 O esplendor de seu bosque e de seu jardim ele o aniquilará, corpo e alma. {Será como um doente que definha.}
19 At un tuttulu ya anggay di ma'angang,
19 Restarão tão poucas árvores em sua floresta, que um menino poderá contá-las.
20 Hay umangunuh ya nan ma'angang ay da'min holag Israel
20 Naquele tempo, o restante de Israel e os remanescentes da casa de Jacó deixarão de apoiar-se naquele que os fere, mas apoiar-se-ão com confiança no Senhor, o Santo de Israel.
21 Mu unda tuttuluy mumbangngad hinan holag Jacob
21 Um resto voltará, um resto de Jacó, para o Deus forte.
22 Ya ta"on hi unda do'ol ahan di holag Israel
22 Ainda que teu povo fosse inumerável como a areia do mar, dele só voltará um resto. A destruição está resolvida, a justiça vai tirar a desforra.
23 At ipa'annung Apo Dios an nidugah di abalinanay
23 Esta sentença de ruína o Senhor Deus dos exércitos executará no centro de toda a terra.
24 At hi Apo Dios an nidugah di abalinana ya inalinay,
24 Por isso o Senhor Deus dos exércitos disse: Povo meu, que habitas em Sião, não temas o assírio que te castiga com a vara, e brande seu bastão contra ti, como outrora os egípcios.
25 Ti heten pummolta' ay da'yu
25 Porque dentro de muito pouco tempo meu ressentimento contra vós terá fim e minha cólera o aniquilará.
26 At hi Apo Dios an nidugah di abalinana
26 O Senhor Deus dos exércitos vibrará o açoite contra ele como quando feriu Madiã no penhasco de Oreb, e quando estendeu seu bastão sobre o mar, contra o Egito.
27 Ya bo'on mahkay diday mun'ap'apuh nan babluyyu
27 Naquele tempo, o peso que ele te impôs será tirado de teus ombros, e o seu jugo desaparecerá de teu pescoço... Ele avança pelo lado de Rimon,
28 Amangonyu adya nan buhulyun i'Assyria an na'uydan gumubat!
28 vai contra Aiat; passou por Magron, e depositou sua bagagem em Micmas;
29 Ya nunti'idda ta linauhanda nan bihhang ta immuyda immiyan ad Geba.
29 transpuseram o desfiladeiro, e acamparam em Gaba. Ramá está aterrorizada, e Gabaat de Saul, tomada de pânico.
30 Ya pinumkawda nan i'ibba tu'ud Gallim hi ta'otda,
30 Levanta tua voz, ó filha de Galim; escuta, Laís; responde-lhe Anatot.
31 Ya numpangalayawda goh nan wad Madmenah,
31 Medmena está em fuga, e os habitantes de Gabim retiraram-se;
32 mu ad ugwan an algaw ya dimminongda nan buhul hi ad Nob ta mun'eblayda.
32 mais um dia de pouso em Nobe, e depois ele levantará sua mão contra o monte Sião, contra a colina de Jerusalém.
33 Mu tigonyun hi Apo Dios an nidugah di abalinana
33 O Senhor Deus dos exércitos, com um golpe terrível, abate os ramos, as grandes árvores são cortadas, e as mais altas lançadas por terra;
34 At nan nidugah di abalinanan Dios nongkay
34 a ramagem da floresta tomba pelo ferro, e o Líbano desaba pela força.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.