1 Crônicas 24

Nan Hapit Apo Dios (IFB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Nan na'uhig an himpampun an nalpuh nan holag Aaron:
1 Eis as classes dos filhos de Aarão: Nadab, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Ya da Nadab ay Abihu ya natoyda an mi'id ah holagda, at da Eleazar ay Ithamar di nangitamun numpadi.
2 Nadab e Abiú morreram antes de seu pai, sem filhos, e Eleazar e Itamar exerceram as funções do sacerdócio.
3 Ya da Zadok an holag Eleazar ya hi Ahimelek an holag Ithamar ya bimmadangdan David ta ginodwagodwada nan holag Aaron ta impiyapongday tamuda.
3 Davi, Sadoc, da linhagem de Eleazar, e Aquimelec, da linhagem de Itamar, dividiram os filhos de Aarão por classes, segundo o serviço deles.
4 Ya himpulu ta han onom di himpampun hi na'uhigan nan holag Eleazar, ya waluy himpampun hi na'uhigan nan holag Ithamar. Ya manu ay ma'at di umat hina ti do'do"olday a'ap'apuh nan holag Eleazar.
4 Havia entre os filhos de Eleazar mais chefes que entre os filhos de Itamar; foram assim distribuídos: para os filhos de Eleazar, dezesseis chefes de família, e, para os filhos de Itamar, oito chefes de família.
5 Ya hay inatdan nangidat hinan tamudan u'upihyal nan Timplun Apo Dios ya unda inyu'nuh ta nidat di tamun nan papadin holag da Eleazar ay Ithamar.
5 Uns e outros foram divididos pela sorte, porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto entre os filhos de Eleazar, como entre os filhos de Itamar.
6 Ya unat goh nalpah hanan na'at ya intudo' Shemaiah an hina' Nathanel an holag Levi di ngadanda, ya heden gutud di nangitud'anda ya waday nangihtigu an nan ali, ya nan u'upihyal an da Zadok an padi, ya hi Ahimelek an hina' Abiathar, ya nan mangipangpanguluh nan hina"aman papadi, ya nan hina"aman holag Levi, ya ohay hina"amah na'alah nan holag Eleazar, ya oha goh hinan holag Ithamar.
6 O escriba Semeias, filho de Natanael, um levita, inscreveu-os em presença do rei e dos príncipes, do sacerdote Sadoc e de Aquimelec, filho de Abiatar, como também de chefes de famílias sacerdotais e levíticas, sendo uma família sorteada para Eleazar, em seguida, uma família para Itamar.
7 Ya didatuy numbubunnutan hi tamudan duwampulu ta han opat di ahimpahimpampun an hina"ama:
7 A primeira sorte caiu a Joiarib, a segunda a Jedei,
8 ya hay miyatlu ya hi Harim,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 ya miyalemah Malkijah,
9 a quinta a Melquia, a sexta a Maimã,
10 ya miyapituh Hakkoz,
10 a sétima a Acos, a oitava a Abia,
11 ya miyahiyam hi Jeshua,
11 a nona a Jesua, a décima a Sequenia,
12 ya miyapulu ta ohah Eliashib,
12 a undécima a Eliasib, a duodécima a Jacim,
13 ya miyapulu ta tuluh Huppah,
13 a décima terceira a Hofa, a décima quarta a Isbaab,
14 ya miyapulu ta lemah Bilgah,
14 a décima quinta a Belga, a décima sexta a Emer,
15 ya miyapulu ta pituh Hezir,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Afses,
16 ya miyapulu ta hiyam hi Pethahiah,
16 a décima nona a Fetéia, a vigésima a Ezequiel,
17 ya miyaduwampulu ta ohah Jakin,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 ya miyaduwampulu ta tuluh Delaiah,
18 a vigésima terceira a Dalaiau, a vigésima quarta a Maziau.
19 Ya nitudo' an amin hatun linala'in na'uhig di nidat hi tamudan hinohha ta wa ay ta humigupdah nan Timplu ya way ohaan atona nan nidat an tamuna ta miyunnud hidin inalin Aaron an ad holag ay dida, an umat hinan pangunudandah nan Uldin Apo Dios an dayawondan holag Israel.
19 Assim, foram eles classificados para seus serviços no templo do Senhor, segundo as regras estabelecidas por Aarão, seu pai, consoante as ordens do Senhor, Deus de Israel.
20 Didatuy udumnan mangipangpanguluh nan numpunhina"aman nalpuh nan holag Levi:
20 Dos restantes levitas, os chefes foram: dos filhos de Amrão: Subael; filho de Subael: Jeedeia;
21 Ya hi Ishiah ya nalpuh holag Rehabiah.
21 de Roodia, dos filhos de Roodia: o chefe Jesias.
22 Ya hi Jahath ya nalpuh holag Shelomoth an nalpuh holag Izhar.
22 Dos isaaritas: Salemot; dos filhos de Salemot: Jaat.
23 Ya nan holag Hebron an linala'i ya hi Jeriah di pangpangullu, ya hi Amariah di otob, ya miyatluh Jahaziel, ya miyapat hi Jekameam.
23 Filhos de Hebron: Jeriau, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecmaã, o quarto.
24 Ya hay lala'in holag Uzziel ya hi Micah, ya nunholag hi Micah ta hi Shamir.
24 Filho de Oziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir;
25 Ya nan pogtang Micah an hi Isshiah ya nunholag ta hi Zechariah.
25 irmão de Mica: Jesia; filho de Jesia: Zacarias.
26 Ya hay linala'in holag Merari ya da Mahli ay Mushi. Ya nunholag hi Jaaziah ta hi Beno.
26 Filhos de Merari: Mooli e Musi.
27 Ya nunholag hi Jaaziah an holag Merari ya da Beno, ya hi Shoham, ya da Zakkur ay Ibri.
27 Filhos de Merari, por Oziau, seu filho: Saão, Zacur e Hebri.
28 Ya nunholag hi Mahli ta hi Eleazar an bahig an mi'id di holagna.
28 De Mooli: Eleazar, que não teve filhos; de Cis, os filhos de Cis:
29 Ya nunholag hi Kish ta hi Jerahmeel.
29 Jerameel.
30 Ya hay holag Mushi an linala'i ya hi Mahli, ya da Eder ay Jerimoth.
30 Filhos de Musi: Mooli, Eder e Jerimot.
31 Ya nan mumpangipangpanguluh nan hinohhan hina"ama ya nan udidian di ni'binnunut ta innalnay poto'dah tamun umat hidin inatnan tutulangdan din papadin nalpuh nan holag Aaron. Ya heden inatda ya teten'ol nan Alin hi David, ya hi Zadok, ya hi Ahimelek, ya din mumpangipangpanguluh nan numpunhina"ama an papadin holag Levi. Ya numpapaddung din inatdan binnunut an ta"on hi unda pangpangullu unu udidian.
31 Estes são os filhos de Levi, segundo suas famílias.Também eles, como seus irmãos, os filhos de Aarão, foram tirados pela sorte, em presença do rei Davi, de Sadoc e Aquimelec, como também dos chefes de família dos sacerdotes e levitas, estando os mais velhos em mesma igualdade que os mais novos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.