Salmos 38
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Daan mo bahan Apu Dios ta adiya' ihingal ya adiya' dusaon hinan bumungotam.
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Te paddungna tayyay pinanaa' ot matukkada'
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 an gapuh bungotmuh nadan bahul'u.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Innila' an dakol di numbahula' an paddungnay adiya' pa'pahhon hinadan bahul'u ya onha ipaddung hi liting ot malimuha' hi dinakolna.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Te gapuh adi' dumngolan ya nahugatana' ta tee mo tayyan mun'agub tudan hugat'u.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Ya nunhigla tayyan adiya' pa''itpol hi dogohna ya adiya' pa'atta'dog ta pamaag tayya ya ona' umukayungan hi abigabigat.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Te pamaag ya ay na'apuyan di adol'u ta mamammama tun hakit'u.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Ya ay naguduy tungal'u ta ma''id tayya ha bikah'u.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Ot innilam Apu Dios an o'oddamo' di em pangipaphodan i ha"on.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Ya kumanobkoba' tayya ya kimmapuya'.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Ya gapu ta alulugnin tudan hugat'u ya ma"id mahan mo ha mangidungo i ha''on hinadan hinaggon'u ya gagayyum'u.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Ya hanada'en binuhul'u ya mangiphoddah paddungnay bitu ta ma'uhbunga'.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 Mu pamaag'uy dindinong an aya' nanganga ta himpukpukito' an ay ma"id ha dingngol'u.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Ta pamaag nimpe tee ya aya' nanganga ya napukit.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Manu'eh athidiy ato' ya madinola' an hi Apu Dios di bumoddang i ha"on.
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Te hay indasal'u ya hanat adina bahan iyabulut an dildilahona' hinadan binuhul'u hi'on waday punligata' ya adiya' ngihngihilan hi'on waday ibahhawa'.
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Te pamaag mo ahan tayya ya aya' matumatukad.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Ot itutuyu' an namin nadan numbahula' te datuwey mangdat hi inomnoma'.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 Dakolda tayya tudan mun'abibikah an mi'buhul i ha''on an pamaaggon nunhiglay hihiwodan ha"on an ta'on on ma"id ha bahul'un dida.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Ya ta'on on maphod di pangat'un dida ya apyanan adi maphod di atondan ha"on.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Ot hanat adiya' bahan iwalong i he"a Apu Dios.
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Te he"a damdama nan mangih'ihwang i ha"on ot agammot bahan ta ma'a ta boddangana'.
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.