Salmos 34
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Nanongnan munhanaa' i Apu Dios hi inggana ya hanan ipabaktuwanay nanongnah haphapito'.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Ya hiyay dayawo' an gapuh nadan inatna.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Ot maphod on middum ayun ha''on ta dayawon ta'un namin hi Apu Dios.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Te hidin numpaboddanga' i hiya ya dingngolna ot ihwanga' hinadan e' tumakutakutan.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Ot mipa'amlong nadan mangidinol hi nitaguwandan hiya te adida mibabain hi inggana.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Umat i ha''on an hidin numpahmo'a' i Apu Dios ya binoddangana' i hiya hinadan punligata'.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Te nan anghel Apu Dios ya ibaliwna nadan mangun'unud i hiya.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Ot maphod on ayu kumulug i Apu Dios ta wan ma'amtanyuy amaphodna.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Ya dita'un tatagun Apu Dios an mangun'unud i hiya ya idatnan namin di mahapul ta'u.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Hanadan layon ya mabalin an makulangandah anonda ta ma'aganganda.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Ot da'yun imbabale', hanat igongahanyu ta itudtudu' di atonyun mangun'unud i Apu Dios.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Te hi'on pohdonyun madukdukkey pi'taguwanyu ta mi'yam'amlong ayuh tun luta
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 ya hanat halipodpodonyu ta ma"id ha hapitonyuh adi maphod onu layah.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Ya idinongyun mangat hi adi maphod ta hanadaot an pummaphodan di ibbayun tagu di hiyay atonyu.
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Te hi Apu Dios ya ipappapto'na nadan tatagun mangat hinan miyunnudan hinan pohdona ya nundadaan an mangngol hi dasalda.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Mu hanada'en mangmangngat hi adi maphod ya nunhiglay bungotnan dida.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Te adida umat hinadan maphod di pangatda an nundadaan nimpeh Apu Dios an mangngol hi dasalda ya boddangana didah nadan punligatanda.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Hi Apu Dios ya nundadaan an bumoddang ya mangalubyag hinadan minomnoman ya nadan tatagun ma''id mo ha namnamadah nitaguwanda.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Mabalin an dakol di punligatan nadan tatagun mangun'unud i Apu Dios mu hi Apu Dios ya nundadaan nimpe an bumoddang i dida.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Ya nahamad di pangipapto'na i dida ta ta'on on ha ohah nadan tungalda ya ma''id ha maputung.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Mu hanada'en adi maphod di pangatda ya hanadan ato'atonday gumalat hi atayanda.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Mu hanada'en mangun'unud i Apu Dios ya ihwangna dida te hanadan mundinol i hiya ya adida madusa.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.