Salmos 147
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVT
1 Madayaw hi Apu Dios.
1 Louvado seja o S enhor ! Como é bom cantar louvores a nosso Deus! Como é agradável e apropriado!
2 Te ipaphodnah ad Jerusalem ya ipa'anamutna nadan ibba ta'un tinanud Israel an numbalin hi balud hi udum hi boble.
2 O S enhor reconstrói Jerusalém e traz os exilados de volta a Israel.
3 Ta pa'amlongona nadan minomnoman ya agahana nadan hugatda.
3 Ele cura os de coração quebrantado e enfaixa suas feridas.
4 Hi Apu Dios ya ninomnomna tuwali hi'on atnay bilang di bittuwon hi wadaona ot ngadananay hinohha i dida.
4 Conta as estrelas e chama cada uma pelo nome.
5 Ta immannung an na'abbaktu ya ongal di abalinanan Dios an dayawon ta'u.
5 Nosso Senhor é grande! Seu poder é absoluto! É impossível medir seu entendimento.
6 Boddangana nadan nun'awotwot mu hanada'en adi maphod di pangatda ya ipababana dida.
6 O S enhor protege os humildes, mas lança os perversos no pó.
7 Ot hanat ikankanta ta'uy punhanaan ta'un hiya an idihhan ta'un ipagangoh nadan harp.
7 Cantem com ações de graças ao S enhor , cantem ao nosso Deus louvores com a harpa.
8 Hinophopanah ad lagud hi bugut ya hiyay mangipa'alih udan ta humangoday holo' hinadan nabillid.
8 Ele cobre os céus de nuvens, provê chuva para a terra e faz o capim crescer nos montes.
9 Ya idatna boy itanud nadan animal ya ta'on on hay anon nadan impah di gayang hi'onda mumpiyak hi inagangda.
9 Alimenta os animais selvagens e dá de comer aos filhotes dos corvos quando pedem.
10 Bokon hay bikah nadan kabayu onu tindalu di umipa'amlong i hiya.
10 Seu prazer não está na força do cavalo, nem no poder humano.
11 Te hay umipa'amlong i hiya ya nadan tatagun mangun'unud i hiya ya mundinol hinan munnananong an pamhodna.
11 O S enhor se agrada dos que o temem, dos que põem a esperança em seu amor.
12 Ot da'yun i'iban i Jerusalem, hanat dayawon ta'uh Apu Dios an Ap'apu ta'u.
12 Exalte o S enhor , ó Jerusalém! Louve seu Deus, ó Sião!
13 Te hiyay mangipappapto' i dita'u hitun numboblayan ta'u.
13 Pois ele reforçou as trancas de suas portas e abençoou seus filhos dentro de seus muros.
14 Ot ipapto' dita'u nimpe ta wan luminggop tun numboblayan ta'u.
14 Ele conserva a paz em suas fronteiras e satisfaz sua fome com o melhor trigo.
15 Ya an namin di imbaganan ma'at hitun luta ya adi mibahhon ma'at.
15 Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz.
16 Ya mabalin bon ipa'alinay ma'pullaw an dalallu ta mihophopdah tun luta.
16 Envia a neve como lã branca e espalha a geada sobre a terra como cinzas.
17 Ya mabalin an ipa'alinay dalallu an ay kikkitang an batu ta nunhiglay kotol an adita pa"itpol hi tuningna.
17 Lança granizo como pedras; quem é capaz de suportar o frio intenso?
18 Ya ahina bo ibaga ta ma'upol nadan dalallu ya impa'alinay dibdib ta dumuluy dadiyen nalunaw ta ay wangwang.
18 Então, por sua ordem, tudo se dissolve; envia seus ventos, e o gelo derrete.
19 Dita'un tinanud Israel di nangipa'innilaanah nadan tuguna ya tudtuduna.
19 Ele revelou sua palavra a Jacó, seus decretos e estatutos, a Israel.
20 Mu aggena impa'innilah nadan tataguh udum hi boble ta hiya nan aggeda innila dadiyen tuguna.
20 Não fez o mesmo com nenhuma outra nação; elas não conhecem seus estatutos. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.