Salmos 147

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Madayaw hi Apu Dios.
1 Louvai ao Senhor , porque é bom cantar louvores ao nosso Deus; isto é agradável; decoroso é o louvor.
2 Te ipaphodnah ad Jerusalem ya ipa'anamutna nadan ibba ta'un tinanud Israel an numbalin hi balud hi udum hi boble.
2 O Senhor edifica Jerusalém; congrega os dispersos de Israel;
3 Ta pa'amlongona nadan minomnoman ya agahana nadan hugatda.
3 sara os quebrantados de coração e liga-lhes as feridas;
4 Hi Apu Dios ya ninomnomna tuwali hi'on atnay bilang di bittuwon hi wadaona ot ngadananay hinohha i dida.
4 conta o número das estrelas, chamando-as a todas pelos seus nomes.
5 Ta immannung an na'abbaktu ya ongal di abalinanan Dios an dayawon ta'u.
5 Grande é o nosso Senhor e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Boddangana nadan nun'awotwot mu hanada'en adi maphod di pangatda ya ipababana dida.
6 O Senhor eleva os humildes e abate os ímpios até à terra.
7 Ot hanat ikankanta ta'uy punhanaan ta'un hiya an idihhan ta'un ipagangoh nadan harp.
7 Cantai ao Senhor em ação de graças; cantai louvores ao nosso Deus sobre a harpa.
8 Hinophopanah ad lagud hi bugut ya hiyay mangipa'alih udan ta humangoday holo' hinadan nabillid.
8 Ele é que cobre o céu de nuvens, que prepara a chuva para a terra e que faz produzir erva sobre os montes;
9 Ya idatna boy itanud nadan animal ya ta'on on hay anon nadan impah di gayang hi'onda mumpiyak hi inagangda.
9 que dá aos animais o seu sustento e aos filhos dos corvos, quando clamam.
10 Bokon hay bikah nadan kabayu onu tindalu di umipa'amlong i hiya.
10 Não se deleita na força do cavalo, nem se compraz na agilidade do varão.
11 Te hay umipa'amlong i hiya ya nadan tatagun mangun'unud i hiya ya mundinol hinan munnananong an pamhodna.
11 O Senhor agrada-se dos que o temem e dos que esperam na sua misericórdia.
12 Ot da'yun i'iban i Jerusalem, hanat dayawon ta'uh Apu Dios an Ap'apu ta'u.
12 Louva, ó Jerusalém, ao Senhor ; louva, ó Sião, ao teu Deus.
13 Te hiyay mangipappapto' i dita'u hitun numboblayan ta'u.
13 Porque ele fortaleceu os ferrolhos das tuas portas; abençoa aos teus filhos dentro de ti.
14 Ot ipapto' dita'u nimpe ta wan luminggop tun numboblayan ta'u.
14 Ele é quem pacifica os teus termos e da flor da farinha te farta;
15 Ya an namin di imbaganan ma'at hitun luta ya adi mibahhon ma'at.
15 quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;
16 Ya mabalin bon ipa'alinay ma'pullaw an dalallu ta mihophopdah tun luta.
16 quem dá a neve como lã e esparge a geada como cinza;
17 Ya mabalin an ipa'alinay dalallu an ay kikkitang an batu ta nunhiglay kotol an adita pa"itpol hi tuningna.
17 quem lança o seu gelo em pedaços; quem pode resistir ao seu frio?
18 Ya ahina bo ibaga ta ma'upol nadan dalallu ya impa'alinay dibdib ta dumuluy dadiyen nalunaw ta ay wangwang.
18 Manda a sua palavra e os faz derreter; faz soprar o vento, e correm as águas.
19 Dita'un tinanud Israel di nangipa'innilaanah nadan tuguna ya tudtuduna.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos, a Israel.
20 Mu aggena impa'innilah nadan tataguh udum hi boble ta hiya nan aggeda innila dadiyen tuguna.
20 Não fez assim a nenhuma outra nação; e, quanto aos seus juízos, nenhuma os conhece. Louvai ao Senhor !

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.