Salmos 145
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs VC
1 Dayawon da'a Apu Dios an na'abbaktun patul.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Abigabigat ya munhanaa' i he''a ya he"a nimpey dayawo' hi ingga'inggana.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Immannung an na'abbaktu'a Apu Dios ta hiya nan he''ay madayaw te hanan ongal an abalinam ya ma"id ha nipaddungana.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Ot hanadan nakaskasda'aw an ina'inatmu an ipatigan nan ongal an abalinam ya mibanagbagah nadan mun'atanudan.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Ya dadiyen mangipatigoh anabaktum an Dios di mipapanomnom i ha"on.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 Ta ibagbaggan di tatagu dadiyen nakaskasda'aw an ina'inatmu.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Ta mun'am'amlong nadan tatagu an mangikankantah nan amaphodmu ya nan a'at nan nipto' an pangatmun Dios.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Immannung Apu Dios an ma'ule'a ya ongal di homo'mu ya adi hi kittang on bimmungot'a.
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Ya maphod di pangatmun namin hinadan limmum an ma''id ha pangipangngelam hi homo'mu.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Ya an namin nadan limmum Apu Dios ya dayawon da'a an namamah nadan mangun'unud i he"a an dayawon da'a ya munhanadan he"a.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Ya atbohdin ibanagbaggada nan anabaktun di pun'ap'apuwam ya nadan nakaskasda'aw an ina'inatmu an mangipatigo hinan ongal an abalinam
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 ta wan mipa'innilah atagutagu nan a'atmu an Dios.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Hanan pun'ap'apuwam Apu Dios ya munnananong an ma"id ha pogpogna.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Te boddangam nadan maligatan ya pabikahom nadan kimmapuy di punnomnomna.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Ta hiya nan an namin nadan limmum Apu Dios ya he"ay pangidinolanda hinadan mahapuldah binigat.
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 Ta adida makulangan hinadan mahapulda te ma"apnekdah nadan idatmu.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Hi Apu Dios ya nipto' di pangatna ya an namin di atona ya mipatigoh nan ongal an pamhodna ya homo'na.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Ya nidadaan an bumoddang hinadan nahamad di dinoldan mangibagan hiya hinadan mahapulda.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Te idatnan namin di mahapul nadan mangun'unud i hiya ya donglonay dasaldan mumpahmo' i hiya ta ihwangna didah nadan punligatanda.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Ya ipappapto'na nadan naminhod i hiya.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Ta hiya nan ha"on'e ya pohdo' an dayawon hi Apu Dios.
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.