Salmos 145
Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NTLH
1 Dayawon da'a Apu Dios an na'abbaktun patul.
1 Meu Deus e meu Rei, eu anunciarei a tua grandeza e sempre serei grato a ti.
2 Abigabigat ya munhanaa' i he''a ya he"a nimpey dayawo' hi ingga'inggana.
2 Todos os dias te darei graças e sempre te louvarei.
3 Immannung an na'abbaktu'a Apu Dios ta hiya nan he''ay madayaw te hanan ongal an abalinam ya ma"id ha nipaddungana.
3 O Senhor Deus é grande e merece receber altos louvores. Quem pode compreender a sua grandeza?
4 Ot hanadan nakaskasda'aw an ina'inatmu an ipatigan nan ongal an abalinam ya mibanagbagah nadan mun'atanudan.
4 Ó Deus, cada geração anunciará à seguinte as coisas que tens feito, e todos louvarão os teus atos poderosos.
5 Ya dadiyen mangipatigoh anabaktum an Dios di mipapanomnom i ha"on.
5 Eles falarão da tua glória e da tua majestade, e eu meditarei nas coisas maravilhosas que fazes.
6 Ta ibagbaggan di tatagu dadiyen nakaskasda'aw an ina'inatmu.
6 Falarão dos teus atos poderosos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 Ta mun'am'amlong nadan tatagu an mangikankantah nan amaphodmu ya nan a'at nan nipto' an pangatmun Dios.
7 Falarão da tua imensa bondade e cantarão com alegria a respeito da tua fidelidade.
8 Immannung Apu Dios an ma'ule'a ya ongal di homo'mu ya adi hi kittang on bimmungot'a.
8 O Senhor Deus é bom e cheio de compaixão; ele demora a ficar e tem sempre muito amor.
9 Ya maphod di pangatmun namin hinadan limmum an ma''id ha pangipangngelam hi homo'mu.
9 O Senhor é bondoso com todos e cuida com carinho de todas as suas criaturas.
10 Ya an namin nadan limmum Apu Dios ya dayawon da'a an namamah nadan mangun'unud i he"a an dayawon da'a ya munhanadan he"a.
10 Ó Senhor Deus, todas as tuas criaturas te louvarão, e te darão graças os que são fiéis a ti.
11 Ya atbohdin ibanagbaggada nan anabaktun di pun'ap'apuwam ya nadan nakaskasda'aw an ina'inatmu an mangipatigo hinan ongal an abalinam
11 Todos falarão da glória do teu e contarão a respeito do teu poder,
12 ta wan mipa'innilah atagutagu nan a'atmu an Dios.
12 para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
13 Hanan pun'ap'apuwam Apu Dios ya munnananong an ma"id ha pogpogna.
13 O teu Reino é eterno, e tu és Rei para sempre. O o que promete; ele é fiel em tudo o que faz.
14 Te boddangam nadan maligatan ya pabikahom nadan kimmapuy di punnomnomna.
14 Ele ajuda os que estão em dificuldade e levanta os que caem.
15 Ta hiya nan an namin nadan limmum Apu Dios ya he"ay pangidinolanda hinadan mahapuldah binigat.
15 Todos os seres vivos olham para ele com esperança, e ele dá alimento a todos no tempo certo.
16 Ta adida makulangan hinadan mahapulda te ma"apnekdah nadan idatmu.
16 Quando os alimenta, o Senhor Deus é generoso; ele satisfaz a todos os seres vivos.
17 Hi Apu Dios ya nipto' di pangatna ya an namin di atona ya mipatigoh nan ongal an pamhodna ya homo'na.
17 O Senhor é justo em todos os seus atos e fiel em tudo o que faz.
18 Ya nidadaan an bumoddang hinadan nahamad di dinoldan mangibagan hiya hinadan mahapulda.
18 Ele está perto de todos os que pedem a sua ajuda, dos que pedem com sinceridade.
19 Te idatnan namin di mahapul nadan mangun'unud i hiya ya donglonay dasaldan mumpahmo' i hiya ta ihwangna didah nadan punligatanda.
19 A todos os que o temem dá o que é necessário; ele ouve os seus gritos e os salva da morte.
20 Ya ipappapto'na nadan naminhod i hiya.
20 O Senhor protege os que o amam, mas destruirá todos os maus.
21 Ta hiya nan ha"on'e ya pohdo' an dayawon hi Apu Dios.
21 Eu sempre louvarei o Senhor . Que todos os seres vivos louvem o Santo Deus para sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.