Salmos 145

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dayawon da'a Apu Dios an na'abbaktun patul.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre!
2 Abigabigat ya munhanaa' i he''a ya he"a nimpey dayawo' hi ingga'inggana.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre!
3 Immannung an na'abbaktu'a Apu Dios ta hiya nan he''ay madayaw te hanan ongal an abalinam ya ma"id ha nipaddungana.
3 Grande é o Senhor e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
4 Ot hanadan nakaskasda'aw an ina'inatmu an ipatigan nan ongal an abalinam ya mibanagbagah nadan mun'atanudan.
4 Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos.
5 Ya dadiyen mangipatigoh anabaktum an Dios di mipapanomnom i ha"on.
5 Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes.
6 Ta ibagbaggan di tatagu dadiyen nakaskasda'aw an ina'inatmu.
6 Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras.
7 Ta mun'am'amlong nadan tatagu an mangikankantah nan amaphodmu ya nan a'at nan nipto' an pangatmun Dios.
7 Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
8 Immannung Apu Dios an ma'ule'a ya ongal di homo'mu ya adi hi kittang on bimmungot'a.
8 O Senhor é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor.
9 Ya maphod di pangatmun namin hinadan limmum an ma''id ha pangipangngelam hi homo'mu.
9 O Senhor é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas.
10 Ya an namin nadan limmum Apu Dios ya dayawon da'a an namamah nadan mangun'unud i he"a an dayawon da'a ya munhanadan he"a.
10 Rendam-te graças todas as tuas criaturas, Senhor; e os teus fiéis te bendigam.
11 Ya atbohdin ibanagbaggada nan anabaktun di pun'ap'apuwam ya nadan nakaskasda'aw an ina'inatmu an mangipatigo hinan ongal an abalinam
11 Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder,
12 ta wan mipa'innilah atagutagu nan a'atmu an Dios.
12 para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
13 Hanan pun'ap'apuwam Apu Dios ya munnananong an ma"id ha pogpogna.
13 O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração. O Senhor é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz.
14 Te boddangam nadan maligatan ya pabikahom nadan kimmapuy di punnomnomna.
14 O Senhor ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados.
15 Ta hiya nan an namin nadan limmum Apu Dios ya he"ay pangidinolanda hinadan mahapuldah binigat.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo.
16 Ta adida makulangan hinadan mahapulda te ma"apnekdah nadan idatmu.
16 Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos.
17 Hi Apu Dios ya nipto' di pangatna ya an namin di atona ya mipatigoh nan ongal an pamhodna ya homo'na.
17 O Senhor é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz.
18 Ya nidadaan an bumoddang hinadan nahamad di dinoldan mangibagan hiya hinadan mahapulda.
18 O Senhor está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade.
19 Te idatnan namin di mahapul nadan mangun'unud i hiya ya donglonay dasaldan mumpahmo' i hiya ta ihwangna didah nadan punligatanda.
19 Realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva.
20 Ya ipappapto'na nadan naminhod i hiya.
20 O Senhor cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
21 Ta hiya nan ha"on'e ya pohdo' an dayawon hi Apu Dios.
21 Com meus lábios louvarei ao Senhor. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.