Salmos 104

Nan Hapit Apu Dios (IFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dayawon da'a Apu Dios te na'abbaktu'a an Ap'apu ya ongal di abalinam.
1 Bendiga, minha alma, o Senhor ! como tu és grandioso! Estás revestido de glória e majestade,
2 Ya nali'woh'ah patal an paddungnay hiyay inlubungmu.
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 Ya hidih nan baktun di bugut an alpuwan di udan di nangiphodam hi punhituwam.
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por carruagem e voas nas asas do vento.
4 Ta hanadan dibdib ya nadan kilat di baalmu an pangipa'atam hinadan pinhodmun ma'at.
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Ya nahamad di nangigopnadam hitun luta ta adi mabalin hi madlig.
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não se abale em tempo nenhum.
6 Ya hinophopam ni' hi liting ta ta'on on hanadan billid ya nalimuhda.
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas.
7 Mu hidin himmapit'a an ay kidul di hapitmu ya inunud nadan liting nan imbagam ta niguwang
7 Com a tua repreensão, as águas fugiram, com a voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 ta inipluydah nadan billid ya hinadan nundotal ta ingganah immedah nan indadaanmun iha"adanda ta nabudhan mohpe nadan billid.
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até o lugar que lhes havias preparado.
9 Ot iha"admuy numpogpoggan di liting ya luta ta adi mo mipidwan mahinab tun luta.
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não voltem a cobrir a terra.
10 Ya winadam di obob hinadan numpundotal ya hinadan ulih ta ipluydah nadan wa"el ya wangwang an numbattanan nadan billid.
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 Ta uminuman an namin di atap an animal an umat hinadan dongki.
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Ya ta'on on hanadan hamuti ya mumbuyadah nadan kayiw an nihaggon i dadiyen wa"el ta wa'e on ahi'i'ingaldah nadan hapang.
12 Junto delas as aves do céu têm o seu pouso e, por entre a ramagem, elas se põem a cantar.
13 Ya ta'on on wa'ahnah nan awadam hi ad abunyan ya ipa'alim di udan ta tumagun namin di nun'itanom.
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Ya humangoday holo' ta anon nadan kalnero ya baka ya ta pumhod di itanommi ta waday itanudmi
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas que o ser humano cultiva, para que da terra tire o seu alimento:
15 an umat hi greyp ta iphodmih ma'inum ta umipa'amlong i da'mi.
15 o vinho, que alegra o coração, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o pão, que lhe sustém as forças.
16 Ya ta'on on hanadan impahangom an kayiw an sedar hinadan billid an nungngadan hi Lebanon ya madanumanda.
16 São saciadas as árvores do e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ya i dadiyen kayiw di pumbuyaan nadan hamuti ya hinadan saypres di pumbuyaan nadan gayang.
17 em que as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Ya hanada'en ma'ilom an gulding ya miha"addah nadan nun'atagen billid ya hanada'en kuneho ya munhitudah nadan doplah.
18 Os altos montes são das cabras-monteses, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 Ya limmum bo nan bulan ta panginnilaanmi hi'on nala"uh di ohay bulan.
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Ya limmum di hilong ta himmilong'e on humawwang nadan animal hinan muyung
20 Envias as trevas e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 an umat hinadan layon an mun'olmomda an e manama' hinadan udum an limmum ta anonda.
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 Mu wa'et tuwen mabigat on nibangngaddah nadan lingab an niha"adanda.
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 Mu hay tagu ya hinan mapatal di eda puntamuwan ta ingganah nan himbatangan.
23 Então as pessoas saem para o seu trabalho e para o seu serviço até a tarde.
24 Gapuh nan ongal an abalinam Apu Dios ya dakkodakkol di limmum an wahtun luta.
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Fizeste todas elas com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Ya limmum nadan abibbilog an baybay an napnuh nat'onat'on an umat hi ekan ya nadan udum an wahdi an o'ongal ya kikkitang.
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Ya hidi boy pundalanan di papol.
26 Por ele transitam os navios e o Leviatã que formaste para nele brincar.
27 Ya an namin nadan limmum ya he"ay pundinolanda hi mangidat hi anonda hinan timpun mahapulda.
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Ta alanda dadiyen idatmu ta anonda ta mabhugda.
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Ta nunhiglay takutda hi'on iwalongmu dida.
29 Se escondes o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao pó.
30 Mu mabalin an gapuh nan Espiritum ya malmuday umat i dadiye ta wadada boy munhituh tun luta.
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 Ot hanat hi Apu Dios di mipabaktuh inggana ya hanat minaynayun an mun'am'amlong i dadiyen limmuna.
31 Que a glória do Senhor dure para sempre! Exulte o
32 Te hiya'e ya ammuna ha pangitiganah tun luta on umalyog.
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 Ta hiya nan ad uwanin mataguwa' ya ikankanta' di pundayaw'un hiya an Dios.
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Ot hanat ta'on on nan punnomnomnoma' i hiya ya umipa'amlong i hiya ta umat hinan pangipa'amlongana i ha"on.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 Mu hanada'en adi maphod di pangatda ya hanat madadagda ta mama"iddah tun luta.
35 Desapareçam da terra os pecadores, e que os perversos deixem de existir. Bendiga, minha alma, o Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.