Salmos 94
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARA
1 O Onyenwe anyị, Chineke onye na-abọ ọbọ,
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Bilie, o Onye Ikpe nke ụwa;
2 Exalta-te, ó juiz da terra; dá o pago aos soberbos.
3 Onyenwe anyị, ọ bụ ruo ole mgbe?
3 Até quando, Senhor , os perversos, até quando exultarão os perversos?
4 Ha na-ekwuwapụ okwu mpako;
4 Proferem impiedades e falam coisas duras; vangloriam-se os que praticam a iniquidade.
5 Ha na-azọpịa ndị gị, O Onyenwe anyị;
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ha na-egbu ndị di ha nwụrụ na ndị ọbịa;
6 Matam a viúva e o estrangeiro e aos órfãos assassinam.
7 Ha na-asị, “Onyenwe anyị anaghị ahụ ihe ndị a;
7 E dizem: O Senhor não o vê; nem disso faz caso o Deus de Jacó.
8 Lezienụ anya, unu ndị amamihe kọrọ nʼetiti ndị m;
8 Atendei, ó estúpidos dentre o povo; e vós, insensatos, quando sereis prudentes?
9 Ọ pụtara na onye kpụrụ ntị anaghị anụ ihe?
9 O que fez o ouvido, acaso, não ouvirá? E o que formou os olhos será que não enxerga?
10 Ọ pụtara na onye na-adọ mba niile aka na ntị agaghị ata ha ahụhụ?
10 Porventura, quem repreende as nações não há de punir? Aquele que aos homens dá conhecimento não tem sabedoria?
11 Onyenwe anyị maara echiche obi mmadụ;
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, que são pensamentos vãos.
12 Onye a gọziri agọzi ka mmadụ ahụ bụ, onye ị na-adọ aka na ntị, O Onyenwe anyị,
12 Bem-aventurado o homem, Senhor , a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 ị na-enye ya izuike site nʼụbọchị nsogbu;
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Nʼihi na Onyenwe anyị agaghị ajụ ndị ya;
14 Pois o Senhor não há de rejeitar o seu povo, nem desamparar a sua herança.
15 Ezi omume ga-abụ ntọala ikpe ikpe niile;
15 Mas o juízo se converterá em justiça, e segui-la-ão todos os de coração reto.
16 Onye ga-ebiliri m imegide ndị ajọ omume?
16 Quem se levantará a meu favor, contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 A sị na Onyenwe anyị abịaghị nyere m aka,
17 Se não fora o auxílio do Senhor , já a minha alma estaria na região do silêncio.
18 Mgbe m kwuru sị, “Ụkwụ m na-agbuchapụ,”
18 Quando eu digo: resvala-me o pé, a tua benignidade,
19 Mgbe oke nchekasị obi batara nʼime m,
19 Nos muitos cuidados que dentro de mim se multiplicam, as tuas consolações me alegram a alma.
20 A ga-ejikọta gị na ocheeze ọchịchị ya rụrụ arụ,
20 Pode, acaso, associar-se contigo o trono da iniquidade, o qual forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 Ndị ajọ omume na-ejikọta onwe ha imegide ndị ezi omume
21 Ajuntam-se contra a vida do justo e condenam o sangue inocente.
22 Ma Onyenwe anyị a bụrụla ebe mgbaba e wusiri ike nye m,
22 Mas o Senhor é o meu baluarte e o meu Deus, o rochedo em que me abrigo.
23 Ọ ga-akwụghachi ha ụgwọ ọrụ kwesiri mmehie ha,
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela malícia deles próprios os destruirá; o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.