Provérbios 27
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 Anyala isi banyere echi,
1 Não te gabes do dia de amanhã porque não sabes o que ele poderá engendrar.
2 Ka onye ọzọ too gị, ọ bụghị ọnụ gị.
2 Que seja outro que te louve, não a tua própria boca; um estranho, não teus próprios lábios.
3 Nkume dị arọ, aja bụkwa ibu arọ,
3 Pesada é a pedra, pesada a areia, mais pesada ainda é a cólera de um tolo.
4 Iwe na-emebi ihe,
4 Crueldade do furor, ímpetos da cólera: mas quem pode suportar o ciúme?
5 Mba abara nʼihe ka mma
5 Melhor é a correção manifesta do que uma amizade fingida.
6 Ihe kwesiri ntụkwasị obi ka mmerụ ahụ nke sitere nʼaka enyi bụ,
6 As feridas do amigo são provas de lealdade, mas os beijos do que odeia são abundantes.
7 Mmanụ aṅụ adịghị atọ onye rijuru afọ ụtọ;
7 Saciado o apetite, calca aos pés o favo de mel; para o faminto tudo o que é amargo parece doce.
8 Nwoke na-akpafu site nʼụlọ ya
8 Um pássaro que anda longe do seu ninho: tal é o homem que vive longe da sua terra.
9 Mmanụ isi ụtọ na ihe nsure ọkụ na-esi isi ụtọ na-eme ka obi ṅụrịa,
9 Azeite e incenso alegram o coração: a bondade de um amigo consola a alma.
10 Ahapụla enyi gị maọbụ ndị enyi nna gị.
10 Não abandones teu amigo, o amigo de teu pai; não vás à casa do teu irmão em dia de aflição. Vale mais um vizinho que está perto, que um irmão distante.
11 Nwa m, obi ga-atọ m ụtọ nke ukwuu ma a sị na ị ga-amụta ihe!
11 Sê sábio, meu filho, alegrarás meu coração e eu poderei responder ao que me ultrajar.
12 Onye nwere uche na-ahụ nsogbu nke na-abịa nʼihu ma zobe onwe ya.
12 O homem prudente percebe o mal e se põe a salvo; os imprudentes passam adiante e agüentam o peso.
13 Chịrị uwe onye ahụ nke naara onye mba ọzọ na mbe.
13 Toma a sua veste, porque ficou fiador de outrem, exige o penhor que deve aos estrangeiros.
14 Ọ bụrụ na onye ọbụla e jiri oke olu gọzie onye agbataobi ya nʼisi ụtụtụ
14 Quem, desde o amanhecer, louva seu vizinho em alta voz é censurado de o ter amaldiçoado.
15 Mmiri na-ata nʼime ụlọ mgbe mmiri na-ezo
15 Goteira que cai de contínuo em dia de chuva e mulher litigiosa, tudo é a mesma coisa.
16 Onye nwere ike ịkwụsị ya nwere ike iji aka jide ifufe,
16 Querer retê-la, é reter o vento, ou pegar azeite com a mão.
17 Dịka e si eji igwe amụ igwe ọzọ ka ọ dị nkọ,
17 O ferro com o ferro se aguça; o homem aguça o homem.
18 Onye na-eche osisi fiig nche ga-eri mkpụrụ ya,
18 Quem trata de sua figueira, comerá seu fruto; quem cuida do seu senhor, será honrado.
19 Dịka e si ahụ ihu mmadụ nʼime mmiri
19 Como o reflexo do rosto na água, assim é o coração do homem para o homem.
20 Dịka afọ adịghị eju ọnwụ na mbibi,
20 A morada dos mortos e o abismo nunca se enchem; assim os olhos do homem são insaciáveis.
21 Ite eji anụcha ihe dịrị ọlaọcha, oke ọkụ dịkwara ọlaedo
21 Há um crisol para a prata, um forno para o ouro; assim o homem {é provado} pela sua reputação.
22 Nʼagbanyeghị na ị ga-egwepịa onye nzuzu nʼime ikwe,
22 Ainda que pisasses o insensato num triturador, entre os grãos, com um pilão, sua loucura não se separaria dele.
23 Lezie ọrụ gị anya nke ọma,
23 Certifica-te bem do estado do teu gado miúdo; atende aos teus rebanhos,
24 nʼihi na akụnụba adịghị adịgide.
24 porque a riqueza não é eterna e a coroa não permanece de geração em geração.
25 Mgbe e gbupụchara ahịhịa ochie, nke ọhụrụ na-epupụta,
25 Quando se abre o prado, quando brotam as ervas, uma vez recolhido o feno das montanhas,
26 Ụmụ atụrụ ga-enye gị uwe ị ga-eyi,
26 tens ainda cordeiros para te vestir e bodes para pagares um campo,
27 Ị ga-enwe mmiri ara ewu nke ga-ezuru gị na ndị ezinaụlọ gị nri,
27 leite de cabra suficiente para teu sustento, para o sustento de tua casa e a manutenção das tuas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.