Provérbios 27
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARIB
1 Anyala isi banyere echi,
1 Não te glories do dia de amanhã; porque não sabes o que produzirá o dia.
2 Ka onye ọzọ too gị, ọ bụghị ọnụ gị.
2 Seja outro o que te louve, e não a tua boca; o estranho, e não os teus lábios.
3 Nkume dị arọ, aja bụkwa ibu arọ,
3 Pesada é a pedra, e a areia também; mas a ira do insensato é mais pesada do que elas ambas.
4 Iwe na-emebi ihe,
4 Cruel é o furor, e impetuosa é a ira; mas quem pode resistir à inveja?
5 Mba abara nʼihe ka mma
5 Melhor é a repreensão aberta do que o amor encoberto.
6 Ihe kwesiri ntụkwasị obi ka mmerụ ahụ nke sitere nʼaka enyi bụ,
6 Fiéis são as feridas dum amigo; mas os beijos dum inimigo são enganosos.
7 Mmanụ aṅụ adịghị atọ onye rijuru afọ ụtọ;
7 O que está farto despreza o favo de mel; mas para o faminto todo amargo é doce.
8 Nwoke na-akpafu site nʼụlọ ya
8 Qual a ave que vagueia longe do seu ninho, tal é o homem que anda vagueando longe do seu lugar.
9 Mmanụ isi ụtọ na ihe nsure ọkụ na-esi isi ụtọ na-eme ka obi ṅụrịa,
9 O óleo e o perfume alegram o coração; assim é o doce conselho do homem para o seu amigo.
10 Ahapụla enyi gị maọbụ ndị enyi nna gị.
10 Não abandones o teu amigo, nem o amigo de teu pai; nem entres na casa de teu irmão no dia de tua adversidade. Mais vale um vizinho que está perto do que um irmão que está longe.
11 Nwa m, obi ga-atọ m ụtọ nke ukwuu ma a sị na ị ga-amụta ihe!
11 Sê sábio, filho meu, e alegra o meu coração, para que eu tenha o que responder àquele que me vituperar.
12 Onye nwere uche na-ahụ nsogbu nke na-abịa nʼihu ma zobe onwe ya.
12 O prudente vê o mal e se esconde; mas os insensatos passam adiante e sofrem a pena.
13 Chịrị uwe onye ahụ nke naara onye mba ọzọ na mbe.
13 Tira a roupa àquele que fica por fiador do estranho, e toma penhor daquele que se obriga por uma estrangeira.
14 Ọ bụrụ na onye ọbụla e jiri oke olu gọzie onye agbataobi ya nʼisi ụtụtụ
14 O que bendiz ao seu amigo em alta voz, levantando-se de madrugada, isso lhe será contado como maldição.
15 Mmiri na-ata nʼime ụlọ mgbe mmiri na-ezo
15 A goteira contínua num dia chuvoso e a mulher rixosa são semelhantes;
16 Onye nwere ike ịkwụsị ya nwere ike iji aka jide ifufe,
16 retê-la é reter o vento, ou segurar o óleo com a destra.
17 Dịka e si eji igwe amụ igwe ọzọ ka ọ dị nkọ,
17 Afia-se o ferro com o ferro; assim o homem afia o rosto do seu amigo.
18 Onye na-eche osisi fiig nche ga-eri mkpụrụ ya,
18 O que cuida da figueira comerá do fruto dela; e o que vela pelo seu senhor será honrado.
19 Dịka e si ahụ ihu mmadụ nʼime mmiri
19 Como na água o rosto corresponde ao rosto, assim o coração do homem ao homem.
20 Dịka afọ adịghị eju ọnwụ na mbibi,
20 O Seol e o Abadom nunca se fartam, e os olhos do homem nunca se satisfazem.
21 Ite eji anụcha ihe dịrị ọlaọcha, oke ọkụ dịkwara ọlaedo
21 O crisol é para a prata, e o forno para o ouro, e o homem é provado pelos louvores que recebe.
22 Nʼagbanyeghị na ị ga-egwepịa onye nzuzu nʼime ikwe,
22 Ainda que pisasses o insensato no gral entre grãos pilados, contudo não se apartaria dele a sua estultícia.
23 Lezie ọrụ gị anya nke ọma,
23 Procura conhecer o estado das tuas ovelhas; cuida bem dos teus rebanhos;
24 nʼihi na akụnụba adịghị adịgide.
24 porque as riquezas não duram para sempre; e duraria a coroa de geração em geração?
25 Mgbe e gbupụchara ahịhịa ochie, nke ọhụrụ na-epupụta,
25 Quando o feno é removido, e aparece a erva verde, e recolhem-se as ervas dos montes,
26 Ụmụ atụrụ ga-enye gị uwe ị ga-eyi,
26 os cordeiros te proverão de vestes, e os bodes, do preço do campo.
27 Ị ga-enwe mmiri ara ewu nke ga-ezuru gị na ndị ezinaụlọ gị nri,
27 E haverá bastante leite de cabras para o teu sustento, para o sustento da tua casa e das tuas criadas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.