Provérbios 13

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Nwa maara ihe na-ege ntị na ndụmọdụ nna ya
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Onye na-eme ezi ihe ga-esite nʼokwu ọnụ ya nweta ụgwọ ọrụ,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Mmadụ zuruoke bụ onye na-ejide ire ya aka!
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 Ndị umengwụ na-achọ ọtụtụ ihe ma ọ dịghị ihe ha na-enweta;
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 Onye ezi omume kpọrọ ụgha asị,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Ezi omume mmadụ na-abara ya uru na ndụ ya niile,
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Ọ dị mmadụ na-eme ka ọ bụ ọgaranya maọbụ onye ụkpa.
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Ọgaranya nwere ike jiri ego ya gbapụta onwe ya,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Ìhè onye ezi omume na-enwupụ enwupụ,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Nganga na-eweta esemokwu,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Akụ a kpatara ngwangwa na-emebikwa ngwangwa;
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Nchere a na-echere ogologo oge maka imezu olileanya e nwere na-egbu obi,
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Onye na-elelị ntụziaka anya ga-akwụ ụgwọ nʼihi ya,
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Nkuzi nke onye maara ihe bụ isi iyi nke ndụ,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Ezi nghọta na-eweta ihuọma,
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Onye nwere uche na-eji ọmụma ihe nʼarụ ọrụ,
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Onyeozi ajọ omume na-adaba na nsogbu,
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Onye na-ajụ ịdọ aka na ntị ga-anwụ nʼụkpa na nʼihere;
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 Mgbe ihe a na-ele anya mezuru ọ na-atọ mkpụrụobi ụtọ,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 Na-eso ndị maara ihe ka ị ghọọ onye mara ihe,
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Nsogbu bụ ihe na-esogharị ndị mmehie,
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Mgbe ezi mmadụ nwụrụ, ọ na-ahapụrụ ụmụ ya na ụmụ ụmụ ya akụ,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Ubi onye ogbenye pụrụ inwe ọtụtụ ihe oriri,
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 Onye ọbụla na-adọghị ụmụ ya aka na ntị, na-egosi na ọ hụghị ha nʼanya;
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 Onye ezi omume na-eri nri ruo na nriju afọ onwe ya,
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.