Jó 12

Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mgbe ahụ, Job zara:
1 Então em resposta Jó disse:
2 “Nʼezie, naanị unu bụ ndị maara ihe,
2 “Sem dúvida, vocês são a voz do povo, e, quando morrerem, não haverá mais sabedoria…
3 Ma enwere m mmụọ iche uche dịka unu;
3 Mas eu também entendo as coisas e não sou menos do que vocês. Quem não sabe isso que vocês disseram?
4 “Abụzi m ihe ọchị nʼebe ndị enyi m nọ,
4 “Sou motivo de riso para os meus amigos — eu, que sou honesto, que estou inocente; eu, que orava a Deus, e ele me respondia.
5 Ndị na-enweghị nsogbu na-eleda ndị ọdachi dakwasịrị anya
5 Os que estão seguros desprezam os desgraçados e empurram os que estão para cair.
6 Ụlọ ikwu nke ndị na-apụnara mmadụ ihe na-adị jụụ;
6 Os bandidos têm paz em suas casas, os que ofendem a Deus vivem tranquilos, embora o seu deus seja a sua própria força.
7 “Ma jụọ ụmụ anụmanụ, ha ga-akụziri gị,
7 “Zofar, faça perguntas às aves e aos animais, e eles o ensinarão.
8 Ma ọ bụkwanụ gwa ala okwu, ọ ga-akụziri gị,
8 Peça aos bichos da terra e aos peixes do mar, e eles lhe darão lições.
9 Olee otu nʼime ihe ndị a nke na-amaghị
9 Todas essas criaturas sabem que foi a mão do
10 Nʼaka ya ka ndụ ihe niile e kere eke dị,
10 A vida de todas as criaturas está na mão de Deus; é ele quem mantém todas as pessoas com vida.
11 Ọ bụ na ntị adịghị anwale okwu,
11 Meus amigos, assim como os ouvidos julgam o valor das palavras, e o paladar prova os alimentos, assim escuto o que vocês dizem, mas só aceito aquilo que acho certo.
12 Ọ bụ na-adịghị ahụ amamihe nʼetiti ndị okenye?
12 “Os velhos são sábios, pois a idade traz a compreensão.
13 “Ọ bụ Chineke nwe amamihe na ike,
13 No entanto, Deus é sábio e poderoso; ele tem inteligência e entendimento.
14 Ihe o tidara enweghị mwugharị ọzọ;
14 Ninguém pode reconstruir o que Deus derruba; e, se ele prende, ninguém pode soltar.
15 Ọ bụrụ na o gbochie mmiri, ebe niile atakọrọchaa.
15 Quando Deus segura a chuva, vem a seca; quando deixa saírem as águas, há enchentes.
16 Nʼaka ya ka ike na nzube ihe dị;
16 “Deus é forte e vitorioso; ele tem poder tanto sobre o enganado como sobre o enganador.
17 Ọ na-anapụ ndị ndụmọdụ ọkwa ha chụpụ ha,
17 Ele tira das autoridades a sabedoria e faz com que os líderes percam o juízo.
18 Ọ na-atọpụ mkpọrọ igwe ndị eze kere,
18 Deus tira os reis dos seus tronos e os põe na prisão.
19 Ọ na-agbawa ndị nchụaja ọtọ chụpụ ha,
19 Deus afasta os sacerdotes do seu ofício; ele derruba os que estão no poder.
20 Ọ na-emechi ọnụ ndị ndụmọdụ a tụkwasịrị obi,
20 Deus faz calarem conselheiros de confiança e acaba com a sabedoria dos idosos.
21 Ọ na-eji ndị ọgaranya eme ihe ọchị,
21 Ele mostra desprezo pelas autoridades e acaba com a força dos poderosos.
22 Ọ na-ekpughe ihe omimi nke ọchịchịrị
22 Deus revela os segredos escondidos nas trevas e faz a luz brilhar na escuridão mais completa.
23 Ọ na-eme ka mba dị ukwuu, ọ na-emekwa ka ha laa nʼiyi;
23 Deus dá às nações grandeza e poder, mas depois as derrota e destrói.
24 Ọ na-anapụ ndị ndu nke ụwa amamihe ha,
24 Ele faz com que os líderes das nações percam o juízo e os leva por desertos sem caminhos.
25 Ha na-asọgharị ìsì nʼọchịchịrị na-enweghị ìhè.
25 Eles andam na escuridão, às cegas, tropeçando como bêbados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.