1 Crônicas 2
Biblica® Baịbụlụ Nsọ nʼIgbo Ndị Ugbu a nke dịrị onye ọbụla ịgụ (IBO) vs VC
1 Izrel mụrụ ụmụ ndị ikom ndị a: Ruben, Simiọn, Livayị, Juda, Isaka, na Zebụlọn,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftalị, Gad na Asha.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Juda mụtara ụmụ ndị ikom atọ site na nwunye ya Bat-shua, onye Kenan.
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Juda mụtakwara ụmụ nwoke abụọ ọzọ, Perez na Zera, site na Tama nwunye nwa ya nwoke.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Ụmụ ndị ikom Perez bụ,
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 Zera mụrụ:
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Ekan nwa Kami,
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Etan mụrụ
8 Filho de Etã: Azarias.
9 Hezrọn mụtara
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Ram mụrụ Aminadab,
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Nashọn mụrụ Salma,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boaz amụta Obed,
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Nwa nwoke mbụ Jesi mụrụ bụ
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 Nke anọ bụ Netanel,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 nke isii Ozem,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Ọ mụkwara ụmụ nwanyị abụọ site nʼaka nwunye ya,
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigel, nwunye Jeta onye Ishmel mụrụ Amasa.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Kaleb nwa Hezrọn lụrụ ụmụ nwanyị abụọ, Azuba na Jeriọt. Ọ mụrụ ụmụ ndị ikom ndị a
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Mgbe Azuba nwụrụ, Kaleb lụrụ nwunye ọzọ. Aha ya bụ Efrat, onye mụtaara ya Hua.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Hua mụrụ Uri, Uri mụtara Bezalel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Mgbe Hezrọn gbara iri afọ isii, ọ lụrụ ada Makia onye mụtaara ya Segub. Makia bụ nna Gilead.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segub mụrụ Jaịa, onye chịrị iri obodo abụọ na atọ na Gilead.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 Ma Geshua na Aram dọtara obodo Jaịa nʼagha, dọtakwa Kenat nʼagha, ya na iri obodo nta isii ndị ọzọ gbara ya gburugburu.
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Mgbe Hezrọn nwụrụ nʼobodo Kaleb Efrata, Abija nwunye Hezrọn mụtaara ya Ashua, onye bụ nna Tekoa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Jerameel ọkpara Hezrọn mụtara Ram, onye bụ ọkpara ya,
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Nwunye Jerameel nke abụọ, aha ya bụ Atara, mụtara Onam.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Ram ọkpara Jerameel mụtara ụmụ ndị ikom ndị a:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Ụmụ Onam mụrụ bụ
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Abishua na nwunye ya Abihail mụrụ Aban, na Molid.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Ụmụ Nadab mụrụ bụ
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Ma Apaim mụtara Ishi.
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Jada nwanne Shamai mụtara ụmụ ndị ikom abụọ,
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 ma Jonatan mụtara ụmụ ndị ikom abụọ:
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sheshan mụtara ọtụtụ ụmụ nwanyị, ma o nweghị nwa nwoke.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 O weere ada ya nwanyị nye odibo ya bụ Jaha, ka ọ bụrụ nwunye ya. Ọ mụtara ya otu nwa nwoke aha ya bụ Atai.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Atai mụrụ Netan,
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Zabad amụọ Eflal.
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 ma Obed mụrụ Jehu.
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Azaraya bụ nna Helez,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Eleasa mụrụ Sismai,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Shalum bụ nna Jekamaya,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Ụmụ ndị ikom Kaleb nwanne Jerameel bụ
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Hebrọn mụrụ ndị a:
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Shema mụrụ Raham,
44 Sama gerou Samai.
45 Ọkpara Shamai bụ Maon,
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Efaa, iko nwanyị Kaleb,
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Jadia mụtara ndị ikom ndị a:
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Maaka, iko nwanyị ọzọ Kaleb nwere mụtaara ya ndị a:
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 ọ mụtakwara Shaaf, onye bụ nna Madmanna,
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Ndị a bụ ụmụ Kaleb.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma nna Betlehem, na Haref, nna Bet-Gadea.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Ụmụ Shobal nna Kiriat Jearim mụrụ bụ
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 Ya mụtakwara ndị ikwu Kiriat Jearim, ndị Itra, ndị Put, ndị Shumat na ndị Mishra. Nʼime ndị a ka ndị Zorat na ndị Eshtaol si pụta.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Salma mụtara ikwu ndị a:
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 Ụfọdụ ha bụ ikwu ndị ode akwụkwọ, ndị bi nʼobodo Jabez: ndị Tirait, na ndị Shimea, na ndị Suka. Ndị a niile bụ ndị Ken, ndị sitere nʼagbụrụ Hamat, nna ndị ikwu Rekab.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.