Salmos 74

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Eh God! How come
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 No foget da peopo dat stay come
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Go up to da place
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Da army guys dat go agains you
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 Dey ack jalike guys dat carry dea axes
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 An den, same time, dey go smash
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 Dey wen burn down da place
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 Dey wen tink, “Eh!
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 Us guys, no mo spesho mark
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 God, how long mo dey goin
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 How come you no use yoa powa
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Still yet, from long time befo time,
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 Was you wen split
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 Was you wen smash da heads
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 Was you wen open up da pukas
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 You, da boss fo da day time,
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 Was you wen make wea da land
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Eh! You Da One In Charge!
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 No turn me ova to dem,
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Tink plenny bout da deal
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Do someting, fo da peopo
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Stan up an make shua erybody know
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 No foget wat da peopo tell,
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.