Salmos 74

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Eh God! How come
1 Ó Deus, por que nos abandonaste para sempre? Por que estás com as ovelhas do teu rebanho?
2 No foget da peopo dat stay come
2 Lembra do teu povo, que há tanto tempo escolheste para ser teu e que livraste da escravidão para ser a tua própria gente. Lembra do
3 Go up to da place
3 Vem e anda sobre estas ruínas sem fim; os nossos inimigos destruíram tudo o que estava no Templo.
4 Da army guys dat go agains you
4 No teu Templo os teus inimigos gritaram de alegria e ali puseram as suas bandeiras como sinal de vitória.
5 Dey ack jalike guys dat carry dea axes
5 Eles pareciam lenhadores cortando árvores com os seus machados.
6 An den, same time, dey go smash
6 Com os seus machados e marretas, destruíram todos os enfeites de madeira.
7 Dey wen burn down da place
7 Arrasaram e incendiaram o teu Templo;
8 Dey wen tink, “Eh!
8 Eles resolveram nos esmagar completamente; queimaram todos os lugares santos da terra de Israel.
9 Us guys, no mo spesho mark
9 Já não temos os milagres que esperávamos, não há mais e ninguém sabe quanto tempo isso vai durar.
10 God, how long mo dey goin
10 Ó Deus, até quando os nossos inimigos vão zombar de nós? Será que eles vão te insultar para sempre?
11 How come you no use yoa powa
11 Por que não quiseste nos ajudar? Por que ficas de braços cruzados?
12 Still yet, from long time befo time,
12 Mas tu, ó Deus, tens sido o nosso Rei desde o princípio e nos salvaste muitas vezes.
13 Was you wen split
13 Com o teu grande poder, dividiste o Mar e esmagaste as cabeças dos monstros marinhos.
14 Was you wen smash da heads
14 Esmagaste as cabeças do monstro Leviatã e deste o seu corpo para os animais do deserto comerem.
15 Was you wen open up da pukas
15 Fizeste com que corressem fontes e riachos e secaste grandes rios.
16 You, da boss fo da day time,
16 Criaste o dia e a noite, puseste o sol, a lua e as estrelas nos seus lugares.
17 Was you wen make wea da land
17 Marcaste os limites da terra e fizeste o verão e o inverno.
18 Eh! You Da One In Charge!
18 Ó Senhor Deus, lembra que os teus inimigos zombam de ti! Lembra que eles não têm juízo e xingam o teu nome.
19 No turn me ova to dem,
19 Não entregues o teu povo explorado aos seus inimigos cruéis. Não esqueças para sempre do teu povo perseguido.
20 Tink plenny bout da deal
20 Lembra da aliança que fizeste, pois há violência em cada canto escuro do país.
21 Do someting, fo da peopo
21 Não deixes que os perseguidos sejam humilhados, mas permite que os pobres e os necessitados te louvem.
22 Stan up an make shua erybody know
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa! Lembra que gente sem juízo zomba de ti o dia todo.
23 No foget wat da peopo tell,
23 Não esqueças os gritos de raiva dos teus inimigos nem do barulho constante dos teus adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.