Salmos 105

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Tell Da One In Charge
1 Rendei graças ao Senhor , invocai o seu nome, fazei conhecidos, entre os povos, os seus feitos.
2 Sing fo him,
2 Cantai-lhe, cantai-lhe salmos; narrai todas as suas maravilhas.
3 Talk big bout him
3 Gloriai-vos no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o
4 Try go find out wat Da One In Charge
4 Buscai o Senhor e o seu poder; buscai perpetuamente a sua presença.
5 No foget all da kine tings he wen do
5 Lembrai-vos das maravilhas que fez, dos seus prodígios e dos juízos de seus lábios,
6 Lissen up, you peopo
6 vós, descendentes de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Dass him, Da One In Charge!
7 Ele é o Senhor , nosso Deus; os seus juízos permeiam toda a terra.
8 All da time he no foget
8 Lembra-se perpetuamente da sua aliança, da palavra que empenhou para mil gerações;
9 Az da deal he wen make wit Abraham,
9 da aliança que fez com Abraão e do juramento que fez a Isaque;
10 He make da same deal solid fo Jacob,
10 o qual confirmou a Jacó por decreto e a Israel por aliança perpétua,
11 Cuz God tell Jacob, “I goin give you
11 dizendo: Dar-te-ei a terra de Canaã como quinhão da vossa herança.
12 Had one time,
12 Então, eram eles em pequeno número, pouquíssimos e forasteiros nela;
13 Dey go by dis peopo an dat peopo,
13 andavam de nação em nação, de um reino para outro reino.
14 God no let nobody make any kine
14 A ninguém permitiu que os oprimisse; antes, por amor deles, repreendeu a reis,
15 He tell, “No even touch
15 dizendo: Não toqueis nos meus ungidos, nem maltrateis os meus profetas.
16 Da One In Charge wen make um
16 Fez vir fome sobre a terra e cortou os meios de se obter pão.
17 But befo God do dat,
17 Adiante deles enviou um homem, José, vendido como escravo;
18 Ova dea, da peopo wen make
18 cujos pés apertaram com grilhões e a quem puseram em ferros,
19 Laytas, Joseph tell bout someting
19 até cumprir-se a profecia a respeito dele, e tê-lo provado a palavra do
20 Da Egypt king,
20 O rei mandou soltá-lo; o potentado dos povos o pôs em liberdade.
21 Den da king put Joseph
21 Constituiu-o senhor de sua casa e mordomo de tudo o que possuía,
22 Az how Joseph get powa
22 para, a seu talante, sujeitar os seus príncipes e aos seus anciãos ensinar a sabedoria.
23 Afta dat, Joseph faddah Israel
23 Então, Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Da One In Charge
24 Deus fez sobremodo fecundo o seu povo e o tornou mais forte do que os seus opressores.
25 Den Da One In Charge
25 Mudou-lhes o coração para que odiassem o seu povo e usassem de astúcia para com os seus servos.
26 God sen Moses,
26 E lhes enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Dey do awesome tings
27 por meio dos quais fez, entre eles, os seus sinais e maravilhas na terra de Cam.
28 God make eryting come dark
28 Enviou trevas, e tudo escureceu; e Moisés e Arão não foram rebeldes à sua palavra.
29 God wen make all dea watta
29 Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes.
30 All ova dea land, get frogs ery place,
30 Sua terra produziu rãs em abundância, até nos aposentos dos reis.
31 God tell fo plenny flies come,
31 Ele falou, e vieram nuvens de moscas e piolhos em todo o seu país.
32 Da rain, God make um come hail
32 Por chuva deu-lhes saraiva e fogo chamejante, na sua terra.
33 God wen wack
33 Devastou-lhes os vinhedos e os figueirais e lhes quebrou as árvores dos seus limites.
34 God tell fo da locust come,
34 Ele falou, e vieram gafanhotos e saltões sem conta,
35 Da bugs eat up
35 os quais devoraram toda a erva do país e comeram o fruto dos seus campos.
36 Den he wipe out
36 Também feriu de morte a todos os primogênitos da sua terra, as primícias do seu vigor.
37 God wen take da Israel peopo outa dea,
37 Então, fez sair o seu povo, com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia um só inválido.
38 Da Egypt peopo, dey feel good
38 Alegrou-se o Egito quando eles saíram, porquanto lhe tinham infundido terror.
39 God wen spread out one cloud
39 Ele estendeu uma nuvem que lhes servisse de toldo e um fogo para os alumiar de noite.
40 Da peopo wen aks fo food,
40 Pediram, e ele fez vir codornizes e os saciou com pão do céu.
41 God open up one big rock
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram, qual torrente, pelo deserto.
42 Cuz God no foget da promise
42 Porque estava lembrado da sua santa palavra e de Abraão, seu servo.
43 Wen God bring his peopo outa Egypt,
43 E conduziu com alegria o seu povo e, com jubiloso canto, os seus escolhidos.
44 God wen give his peopo da land
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles se apossaram do trabalho dos povos,
45 You know how come
45 para que lhe guardassem os preceitos e lhe observassem as leis. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.