Salmos 104
Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ
1 I tink lidis:
1 Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Ó SENHOR meu Deus, tu és muitíssimo grandioso; tu estás vestido de honra e majestade.
2 Da One In Charge
2 Tu que te cobres de luz como um vestido; quem estende os céus como uma cortina.
3 He build his palace in da sky.
3 Quem põe as vigas das suas câmaras nas águas; quem faz das nuvens a sua carruagem; quem anda sobre as asas do vento.
4 God use da winds fo his messenja guys.
4 Quem faz dos seus anjos espíritos, e dos seus ministros um fogo flamejante.
5 God, you wen make da world solid
5 Quem lançou os fundamentos da terra; para que ela não fosse removida para sempre.
6 You wen wrap da deep ocean
6 Tu a cobriste com o abismo, como com um vestido; as águas estavam sobre os montes.
7 But wen you tell da watta fo go, she go,
7 À tua repreensão eles fugiram; à voz do teu trovão eles se apressaram em sair.
8 Den da mountains come up
8 Eles sobem aos montes, descem aos vales, até ao lugar que fundaste para eles.
9 You wen put one borda line
9 Puseste-lhes um termo que não poderão ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 God, he da one
10 Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas.
11 Da rivas give watta
11 Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede.
12 Da birds make nes
12 Junto delas as aves do céu terão a sua habitação, cantando entre os galhos.
13 God pour watta all ova da mountains
13 Ele rega os montes a partir de suas câmaras; a terra sacia-se do fruto das tuas obras.
14 God da one make da grass come up
14 Ele faz crescer a grama para o gado, e a erva para o serviço do homem, para fazer sair o alimento da terra,
15 Dey grow da grape fo da wine
15 E o vinho que alegra o coração do homem, e o óleo que faz brilhar a sua face, e o pão que fortalece o coração do homem.
16 Da trees dat Da One In Charge plant
16 As árvores do SENHOR estão cheias de seiva, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Dass da place da birds make nes.
17 onde as aves fazem os seus ninhos; quanto à cegonha, os pinheiros são a sua casa.
18 Da high mountains, dey fo da wild goat,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras selvagens, e os rochedos para os coelhos.
19 You wen make da moon
19 Ele designou a lua para as estações; o sol conhece o seu ocaso.
20 You bring da dark, da nite time,
20 Tu fazes a escuridão, e vem a noite, na qual rastejam todos os animais da floresta.
21 Da young lions make big noise
21 Os leõezinhos bramam por sua presa, e de Deus buscam o seu alimento.
22 Da sun start fo come up,
22 O sol nasce, e eles se reúnem, e se deitam nos seus covis.
23 Da peopo, dey go out
23 O homem sai para sua obra, e ao seu trabalho, até a tarde.
24 Eh! You Da One In Charge!
24 Ó SENHOR, quão variadas são as tuas obras! Em sabedoria tu fizestes todos; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 An den, da ocean, real big an real wide!
25 Assim é este mar grande e amplo, onde há inúmeros seres rastejantes, animais pequenos e grandes.
26 Dass wea da big boats stay go,
26 Ali vão os navios; lá está aquele leviatã, a quem tu fizeste para brincar com ele.
27 All da tings dat live dea, dey stay wait
27 Todos esperam em ti, que tu lhes dês o alimento no tempo devido.
28 Wen you give um dea food,
28 O que tu lhes dás, eles ajuntam; abres a tua mão, e eles se enchem de bens.
29 Wen you hide, an no let um see yoa face,
29 Escondes a tua face, eles ficam perturbados; se lhes tiras o fôlego, eles morrem, e retornam ao seu pó.
30 Wen you sen yoa Spirit,
30 Tu envias o teu Espírito, eles são criados, e assim renovas a face da terra.
31 I like Da One In Charge
31 A glória do SENHOR durará para sempre; o SENHOR se regozijará nas suas obras.
32 He look da world,
32 Ele olha para a terra, e ela treme; ele toca os montes, e eles fumegam.
33 Me, I goin sing fo Da One In Charge
33 Cantarei ao SENHOR enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu tiver o meu ser.
34 Wen I tell him da tings I tink bout,
34 A minha meditação sobre ele será doce; eu me alegrarei no SENHOR.
35 Da peopo dat stay do bad kine stuff,
35 Que os pecadores sejam consumidos e desapareçam da terra, e que os perversos não existam mais. Bendize ao SENHOR, ó minha alma. Louvai ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.