Provérbios 22

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mo betta get good name from da peopo,
1 Vale mais ter um bom nome do que muitas riquezas; e o ser estimado é melhor do que a riqueza e o ouro.
2 Da rich peopo an da peopo dat no mo notting,
2 O rico e o pobre se encontram; a todos o Senhor os fez.
3 Da akamai kine peopo see
3 O prudente prevê o mal, e esconde-se; mas os simples passam e acabam pagando.
4 Wen you make um so you come jalike you notting,
4 O galardão da humildade e o temor do Senhor são riquezas, honra e vida.
5 Ery place da crooked kine guy go,
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; o que guarda a sua alma retira-se para longe dele.
6 Help yoa kids start fo go da right way wen dey small.
6 Educa a criança no caminho em que deve andar; e até quando envelhecer não se desviará dele.
7 Da rich guys tell da guys dat no mo notting
7 O rico domina sobre os pobres e o que toma emprestado é servo do que empresta.
8 Anybody do bad kine stuff,
8 O que semear a perversidade segará males; e com a vara da sua própria indignação será extinto.
9 Whoeva like do good tings fo peopo,
9 O que vê com bons olhos será abençoado, porque dá do seu pão ao pobre.
10 Kick out da stupid buggahs
10 Lança fora o escarnecedor, e se irá a contenda; e acabará a questão e a vergonha.
11 But if you fo real kine like get one good heart,
11 O que ama a pureza de coração, e é amável de lábios, será amigo do rei.
12 Da One In Charge, he stay watch fo make shua
12 Os olhos do Senhor conservam o conhecimento, mas as palavras do iníquo ele transtornará.
13 Da kine guy dat too lazy fo go work tell,
13 Diz o preguiçoso: Um leão está lá fora; serei morto no meio das ruas.
14 If you lissen da wahines
14 Cova profunda é a boca das mulheres estranhas; aquele contra quem o Senhor se irar, cairá nela.
15 Kids, dey like go all out fo do stupid kine stuff.
15 A estultícia está ligada ao coração da criança, mas a vara da correção a afugentará dela.
16 Wen somebody presha da peopo dat no mo notting
16 O que oprime ao pobre para se engrandecer a si mesmo, ou o que dá ao rico, certamente empobrecerá.
17 Lissen good, wat da guys tell dat know wat fo do erytime.
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.
18 Cuz wen you keep all dis stuff inside you,
18 Porque te será agradável se as guardares no teu íntimo, se aplicares todas elas aos teus lábios.
19 Cuz I like you make Da One In Charge
19 Para que a tua confiança esteja no Senhor, faço-te sabê-las hoje, a ti mesmo.
20 I wen write fo you
20 Porventura não te escrevi excelentes coisas, acerca de todo conselho e conhecimento,
21 Fo help you undastan da true words you can trus,
21 Para fazer-te saber a certeza das palavras da verdade, e assim possas responder palavras de verdade aos que te consultarem?
22 No go bus up one guy dat need plenny
22 Não roubes ao pobre, porque é pobre, nem atropeles na porta o aflito;
23 Cuz Da One In Charge, him goin be da One
23 Porque o Senhor defenderá a sua causa em juízo, e aos que os roubam ele lhes tirará a vida.
24 No come frenz wit da kine guys
24 Não sejas companheiro do homem briguento nem andes com o colérico,
25 No good fo you learn how fo do
25 Para que não aprendas as suas veredas, e tomes um laço para a tua alma.
26 No be da kine guy dat make one deal
26 Não estejas entre os que se comprometem, e entre os que ficam por fiadores de dívidas,
27 Cuz bumbye, if you no mo enuff fo pay,
27 Pois se não tens com que pagar, deixarias que te tirassem até a tua cama de debaixo de ti?
28 No go move da property pin dat yoa ancesta guys wen put
28 Não removas os antigos limites que teus pais fizeram.
29 Wen you spock somebody
29 Viste o homem diligente na sua obra? Perante reis será posto; não permanecerá entre os de posição inferior.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.