Provérbios 19

Da Good An Spesho Book (HWC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mo betta you no mo notting,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 An no good, you go all out fo do someting
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 If you go all out fo do stupid kine stuff,
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 If you get plenny stuff,
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 Da kine guy dat bulai any kine in front da judge,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 Plenny peopo try make nice nice to all da alii guys,
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 If you no mo notting,
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 Anybody learn how fo tink good,
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 Da kine guy dat bulai in front da judge,
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 No good fo one stupid guy
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 Wen you tink az good fo know how come tings happen,
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Wen one king get mad, you betta watch out!
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Wen get one stupid kid
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Da faddah guys leave dea house an dea money fo dea kids,
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 Da lazy buggahs, dey ony like sleep plenny,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Whoeva make shua dey do wat da Rules from God tell,
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 You do good kine stuff
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Punish yoa kids wen you gotta,
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 Somebody show dey real mad erytime,
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Lissen up wen peopo tell you
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 You can make plenny plan inside yoa head.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 Wen one guy stay tight wit his frenz,
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 If you feel jalike you sked wen you in front Da One In Charge,
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 Get peopo dat so lazy,
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Punish da buggahs dat no mo respeck fo nobody
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Anybody make dea faddah suffa,
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Eh my boy, if you no like lissen no moa
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 Wen one real bad guy
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 God stay ready fo punish
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.