Provérbios 19

Da Good An Spesho Book (HWC) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Mo betta you no mo notting,
1 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o perverso de lábios e tolo.
2 An no good, you go all out fo do someting
2 Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca.
3 If you go all out fo do stupid kine stuff,
3 A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o Senhor .
4 If you get plenny stuff,
4 As riquezas granjeiam muitos amigos, mas ao pobre o seu próprio amigo o deixa.
5 Da kine guy dat bulai any kine in front da judge,
5 A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
6 Plenny peopo try make nice nice to all da alii guys,
6 Muitos suplicam a face do príncipe, e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 If you no mo notting,
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre após eles com palavras, mas não servem de nada.
8 Anybody learn how fo tink good,
8 O que adquire entendimento ama a sua alma; o que conserva a inteligência achará o bem.
9 Da kine guy dat bulai in front da judge,
9 A falsa testemunha não ficará impune; e o que profere mentiras perecerá.
10 No good fo one stupid guy
10 Ao tolo não está bem o deleite; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 Wen you tink az good fo know how come tings happen,
11 O entendimento do homem retém a sua ira; e sua glória é passar sobre a transgressão.
12 Wen one king get mad, you betta watch out!
12 Como o bramido do filho do leão é a indignação do rei; mas, como o orvalho sobre a erva, é a sua benevolência.
13 Wen get one stupid kid
13 Grande miséria é para o pai o filho insensato, e um gotejar contínuo, as contenções da mulher.
14 Da faddah guys leave dea house an dea money fo dea kids,
14 A casa e a fazenda são a herança dos pais; mas do Senhor vem a mulher prudente.
15 Da lazy buggahs, dey ony like sleep plenny,
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e a alma enganadora padecerá fome.
16 Whoeva make shua dey do wat da Rules from God tell,
16 O que guardar o mandamento guardará a sua alma; mas o que desprezar os seus caminhos morrerá.
17 You do good kine stuff
17 Ao Senhor empresta o que se compadece do pobre, e ele lhe pagará o seu benefício.
18 Punish yoa kids wen you gotta,
18 Castiga teu filho enquanto há esperança, mas para o matar não alçarás a tua alma.
19 Somebody show dey real mad erytime,
19 Homem de grande ira tem de sofrer o dano; porque, se tu o livrares, virás ainda a fazê-lo novamente.
20 Lissen up wen peopo tell you
20 Ouve o conselho e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 You can make plenny plan inside yoa head.
21 Muitos propósitos há no coração do homem, mas o conselho do Senhor permanecerá.
22 Wen one guy stay tight wit his frenz,
22 O desejo do homem é a sua beneficência; mas o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 If you feel jalike you sked wen you in front Da One In Charge,
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e não o visitará mal nenhum.
24 Get peopo dat so lazy,
24 O preguiçoso esconde a mão no seio; enfada-se de a levar à boca.
25 Punish da buggahs dat no mo respeck fo nobody
25 Fere o escarnecedor, e o simples tomará aviso; repreende ao sábio, e aprenderá conhecimento.
26 Anybody make dea faddah suffa,
26 O que aflige a seu pai ou afugenta a sua mãe filho é que envergonha e desonra.
27 Eh my boy, if you no like lissen no moa
27 Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Wen one real bad guy
28 A testemunha de Belial escarnece do juízo, e a boca dos ímpios engole a iniquidade.
29 God stay ready fo punish
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.