Provérbios 19

Da Good An Spesho Book (HWC) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mo betta you no mo notting,
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 An no good, you go all out fo do someting
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 If you go all out fo do stupid kine stuff,
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 If you get plenny stuff,
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 Da kine guy dat bulai any kine in front da judge,
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 Plenny peopo try make nice nice to all da alii guys,
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 If you no mo notting,
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 Anybody learn how fo tink good,
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 Da kine guy dat bulai in front da judge,
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 No good fo one stupid guy
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 Wen you tink az good fo know how come tings happen,
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 Wen one king get mad, you betta watch out!
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Wen get one stupid kid
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 Da faddah guys leave dea house an dea money fo dea kids,
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 Da lazy buggahs, dey ony like sleep plenny,
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 Whoeva make shua dey do wat da Rules from God tell,
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 You do good kine stuff
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 Punish yoa kids wen you gotta,
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 Somebody show dey real mad erytime,
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Lissen up wen peopo tell you
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 You can make plenny plan inside yoa head.
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 Wen one guy stay tight wit his frenz,
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 If you feel jalike you sked wen you in front Da One In Charge,
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 Get peopo dat so lazy,
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 Punish da buggahs dat no mo respeck fo nobody
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 Anybody make dea faddah suffa,
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Eh my boy, if you no like lissen no moa
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 Wen one real bad guy
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 God stay ready fo punish
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.