Salmos 96

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Énekeljetek új éneket az ÚRnak, énekelj az ÚRnak, te egész föld!
1 Cantem ao Senhor um novo cântico; cantem ao Senhor, todos os habitantes da terra!
2 Énekeljetek az ÚRnak, áldjátok nevét, hirdessétek szabadítását minden nap!
2 Cantem ao Senhor, bendigam o seu nome; cada dia proclamem a sua salvação!
3 Beszéljétek el dicsőségét a nemzeteknek, csodáit minden népnek!
3 Anunciem a sua glória entre as nações, seus feitos maravilhosos entre todos os povos!
4 Mert nagy az ÚR, méltó, hogy dicsérjék, félelmesebb minden istennél.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo louvor, mais temível do que todos os deuses!
5 Hiszen a népek istenei csak bálványok, az ÚR pedig az ég alkotója.
5 Todos os deuses das nações não passam de ídolos, mas o Senhor fez os céus.
6 Fenség és méltóság jár előtte, erő és ékesség van szentélyében.
6 Majestade e esplendor estão diante dele, poder e dignidade, no seu santuário.
7 Népek törzsei! Magasztaljátok az URat! Magasztaljátok az ÚR dicsőségét és hatalmát!
7 Dêem ao Senhor, ó famílias das nações, dêem ao Senhor glória e força.
8 Magasztaljátok az ÚR dicső nevét, ajándékot hozva jöjjetek udvaraiba!
8 Dêem ao Senhor a glória devida ao seu nome, e entrem nos seus átrios trazendo ofertas.
9 Boruljatok le az ÚR előtt szent öltözetben, reszkess tőle, te egész föld!
9 Adorem ao Senhor no esplendor da sua santidade; tremam diante dele todos os habitantes da terra.
10 Mondjátok el a népeknek, hogy uralkodik az ÚR! Bizony, szilárdan áll a világ, nem inog. Igazságosan ítéli a népeket.
10 Digam entre as nações: "O Senhor reina! " Por isso firme está o mundo, e não se abalará, e ele julgará os povos com justiça.
11 Örüljön az ég, örvendezzen a föld, zúgjon a tenger a benne levőkkel!
11 Regozijem-se os céus e exulte a terra! Ressoe o mar e tudo o que nele existe!
12 Ujjongjon a mező, és minden, ami rajta van! Ujjongnak majd az erdő fái mind
12 Regozijem-se os campos e tudo o que neles há! Cantem de alegria todas as árvores da floresta,
13 az ÚR előtt, amikor eljön, mert eljön, hogy ítélkezzék a földön. Igazságosan ítéli a világot, pártatlanul a népeket.
13 cantem diante do Senhor, porque ele vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, com a sua fidelidade!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.