Salmos 50
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs VC
1 Ászáf zsoltára. A hatalmas Isten, az ÚR szól, és hívja a földet napkelettől napnyugatig.
1 Salmo de Asaf. Falou o Senhor Deus e convocou toda a terra, desde o levante até o poente.
2 A tökéletes szépségű Sionon ragyogva jelenik meg Isten.
2 Do alto de Sião, ideal de beleza, Deus refulgiu:
3 Jön a mi Istenünk, nem hallgat. Előtte emésztő tűz, körülötte hatalmas szélvihar.
3 nosso Deus vem vindo e não se calará. Um fogo abrasador o precede; ao seu redor, furiosa tempestade.
4 Hívja az eget odafent, és a földet, mert ítélni akarja népét.
4 Do alto ele convoca os céus e a terra para julgar seu povo:
5 Gyűljetek hozzám, híveim, akik áldozattal kötöttetek szövetséget velem!
5 Reuni os meus fiéis, que selaram comigo aliança pelo sacrifício.
6 Igazságát hirdesse az ég, mert ítéletet tart az Isten. (Szela.)
6 E os céus proclamam sua justiça, porque é o próprio Deus quem vai julgar.
7 Hallgass, népem, most én beszélek! Izráel, most téged intelek! Isten, a te Istened vagyok én!
7 Escutai, ó meu povo, que eu vou falar: Israel, vou testemunhar contra ti. Deus, o teu Deus, sou eu.
8 Nem feddelek meg véresáldozataidért, sem állandóan előttem levő égőáldozataidért,
8 Não te repreendo pelos teus sacrifícios, pois teus holocaustos estão sempre diante de mim.
9 de nem fogadok el házadból bikát, sem aklaidból bakokat.
9 Não preciso do novilho do teu estábulo, nem dos cabritos de teus apriscos,
10 Hiszen enyém az erdő minden vadja, és ezernyi hegynek minden állata.
10 pois minhas são todas as feras das matas; há milhares de animais nos meus montes.
11 Ismerem a hegyek minden madarát, enyém a mező vadja is.
11 Conheço todos os pássaros do céu, e tudo o que se move nos campos.
12 Ha éhezném, nem szólnék neked, mert enyém a világ és ami betölti.
12 Se tivesse fome, não precisava dizer-te, porque minha é a terra e tudo o que ela contém.
13 Eszem-e a bikák húsát, iszom-e a bakok vérét?
13 Porventura preciso comer carne de touros, ou beber sangue de cabrito?...
14 Hálaadással áldozz Istennek, és teljesítsd a Felségesnek tett fogadalmaidat!
14 Oferece, antes, a Deus um sacrifício de louvor e cumpre teus votos para com o Altíssimo.
15 Hívj segítségül engem a nyomorúság idején! Én megszabadítlak, és te dicsőítesz engem.
15 Invoca-me nos dias de tribulação, e eu te livrarei e me darás glória.
16 A bűnösnek pedig ezt mondja Isten: Hogy mered emlegetni rendelkezéseimet, és szádra venni szövetségemet?
16 Ao pecador, porém, Deus diz: Por que recitas os meus mandamentos, e tens na boca as palavras da minha aliança?
17 Hiszen te gyűlölöd a feddést, és elveted igéimet!
17 Tu que aborreces meus ensinamentos e rejeitas minhas palavras?
18 Ha tolvajt látsz, vele cimborálsz, és a paráznákkal tartasz.
18 Se vês um ladrão, te ajuntas a ele, e com adúlteros te associas.
19 Szádból gonosz beszéd jön ki, nyelved csalárdságot sző.
19 Dás plena licença à tua boca para o mal e tua língua trama fraudes.
20 Ahol csak vagy, testvéred ellen beszélsz, anyád fiát is bemocskolod.
20 Tu te assentas para falar contra teu irmão, cobres de calúnias o filho de tua própria mãe.
21 Ilyeneket csinálsz, és én hallgassak? Azt hiszed, én is olyan vagyok, mint te? Megfeddelek, és mindezt szemedre vetem!
21 Eis o que fazes, e eu hei de me calar? Pensas que eu sou igual a ti? Não, mas vou te repreender e te lançar em rosto os teus pecados.
22 Értsétek meg ezt ti, akik elfeledkeztek Istenről, különben elragad menthetetlenül!
22 Compreendei bem isto, vós que vos esqueceis de Deus: não suceda que eu vos arrebate e não haja quem vos salve.
23 Aki hálaadással áldozik, az dicsőít engem, és aki ilyen úton jár, annak mutatom meg Isten szabadítását.
23 Honra-me quem oferece um sacrifício de louvor; ao que procede retamente, a este eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.