Salmos 50
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARC
1 Ászáf zsoltára. A hatalmas Isten, az ÚR szól, és hívja a földet napkelettől napnyugatig.
1 O Deus poderoso, o Senhor , falou e chamou a terra desde o nascimento do sol até ao seu ocaso.
2 A tökéletes szépségű Sionon ragyogva jelenik meg Isten.
2 Desde Sião, a perfeição da formosura, resplandeceu Deus.
3 Jön a mi Istenünk, nem hallgat. Előtte emésztő tűz, körülötte hatalmas szélvihar.
3 Virá o nosso Deus e não se calará; adiante dele um fogo irá consumindo, e haverá grande tormenta ao redor dele.
4 Hívja az eget odafent, és a földet, mert ítélni akarja népét.
4 Do alto, chamará os céus e a terra, para julgar o seu povo.
5 Gyűljetek hozzám, híveim, akik áldozattal kötöttetek szövetséget velem!
5 Congregai os meus santos, aqueles que fizeram comigo um concerto com sacrifícios.
6 Igazságát hirdesse az ég, mert ítéletet tart az Isten. (Szela.)
6 E os céus anunciarão a sua justiça, pois Deus mesmo é o Juiz. (Selá)
7 Hallgass, népem, most én beszélek! Izráel, most téged intelek! Isten, a te Istened vagyok én!
7 Ouve, povo meu, e eu falarei; ó Israel, e eu, Deus, o teu Deus, protestarei contra ti.
8 Nem feddelek meg véresáldozataidért, sem állandóan előttem levő égőáldozataidért,
8 Não te repreenderei pelos teus sacrifícios, ou holocaustos, de contínuo perante mim.
9 de nem fogadok el házadból bikát, sem aklaidból bakokat.
9 Da tua casa não tirarei bezerro nem bodes dos teus currais.
10 Hiszen enyém az erdő minden vadja, és ezernyi hegynek minden állata.
10 Porque meu é todo animal da selva e as alimárias sobre milhares de montanhas.
11 Ismerem a hegyek minden madarát, enyém a mező vadja is.
11 Conheço todas as aves dos montes; e minhas são todas as feras do campo.
12 Ha éhezném, nem szólnék neked, mert enyém a világ és ami betölti.
12 Se eu tivesse fome, não to diria, pois meu é o mundo e a sua plenitude.
13 Eszem-e a bikák húsát, iszom-e a bakok vérét?
13 Comerei eu carne de touros? Ou beberei sangue de bodes?
14 Hálaadással áldozz Istennek, és teljesítsd a Felségesnek tett fogadalmaidat!
14 Oferece a Deus sacrifício de louvor e paga ao Altíssimo os teus votos.
15 Hívj segítségül engem a nyomorúság idején! Én megszabadítlak, és te dicsőítesz engem.
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 A bűnösnek pedig ezt mondja Isten: Hogy mered emlegetni rendelkezéseimet, és szádra venni szövetségemet?
16 Mas ao ímpio diz Deus: Que tens tu que recitar os meus estatutos e que tomar o meu concerto na tua boca,
17 Hiszen te gyűlölöd a feddést, és elveted igéimet!
17 pois aborreces a correção e lanças as minhas palavras para detrás de ti?
18 Ha tolvajt látsz, vele cimborálsz, és a paráznákkal tartasz.
18 Quando vês o ladrão, consentes com ele; e tens a tua parte com adúlteros.
19 Szádból gonosz beszéd jön ki, nyelved csalárdságot sző.
19 Soltas a tua boca para o mal, e a tua língua compõe o engano.
20 Ahol csak vagy, testvéred ellen beszélsz, anyád fiát is bemocskolod.
20 Assentas-te a falar contra teu irmão; falas mal contra o filho de tua mãe.
21 Ilyeneket csinálsz, és én hallgassak? Azt hiszed, én is olyan vagyok, mint te? Megfeddelek, és mindezt szemedre vetem!
21 Estas coisas tens feito, e eu me calei; pensavas que era como tu; mas eu te arguirei, e, em sua ordem, tudo porei diante dos teus olhos.
22 Értsétek meg ezt ti, akik elfeledkeztek Istenről, különben elragad menthetetlenül!
22 Ouvi, pois, isto, vós que vos esqueceis de Deus; para que vos não faça em pedaços, sem haver quem vos livre.
23 Aki hálaadással áldozik, az dicsőít engem, és aki ilyen úton jár, annak mutatom meg Isten szabadítását.
23 Aquele que oferece sacrifício de louvor me glorificará; e àquele que bem ordena o seu caminho eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.