Salmos 47

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 A karmesternek: Kórah fiainak zsoltára. Ti népek, mind tapsoljatok, harsogó hangon ujjongjatok Isten előtt!
1 Batam palmas de alegria, todos os povos! Cantem louvores a Deus em voz alta.
2 Mert a felséges ÚR félelmetes, nagy király az egész földön.
2 Pois o Senhor , o Altíssimo, deve ser ele é o grande Rei que governa o mundo inteiro.
3 Népeket vet alánk, nemzeteket lábaink alá.
3 Deus nos fez vencer os outros povos; ele nos fez governar as nações.
4 Kiválasztja a mi örökségünket, Jákób büszkeségét, akit szeret. (Szela.)
4 Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama.
5 Felvonul Isten ujjongás közben, kürtzengéssel jön az ÚR.
5 Deus vai subindo para o seu trono. Enquanto ele sobe, há gritos de alegria e sons de trombeta.
6 Zengjetek Istennek, zengjetek! Zengjetek királyunknak, zengjetek!
6 Cantem louvores a Deus. Cantem louvores ao nosso Rei.
7 Mert az egész föld királya Isten, zengjetek neki éneket!
7 Louvem a Deus com canções, pois ele é o Rei do mundo inteiro!
8 Isten uralkodik a népeken, szent trónusán ül az Isten.
8 Deus está sentado no seu santo trono; ele reina sobre as nações.
9 Összejöttek a népek előkelői Ábrahám Istenéhez, mert Istené a föld minden uralkodója, igen magasztos ő!
9 Os que governam os povos se reúnem com o povo do Deus de Abraão, pois todo poder neste mundo pertence a Deus; ele domina tudo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.