Salmos 47

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 A karmesternek: Kórah fiainak zsoltára. Ti népek, mind tapsoljatok, harsogó hangon ujjongjatok Isten előtt!
1 Batei palmas, todos os povos; celebrai a Deus com vozes de júbilo.
2 Mert a felséges ÚR félelmetes, nagy király az egész földön.
2 Pois o Senhor Altíssimo é tremendo, é o grande rei de toda a terra.
3 Népeket vet alánk, nemzeteket lábaink alá.
3 Ele nos submeteu os povos e pôs sob os nossos pés as nações.
4 Kiválasztja a mi örökségünket, Jákób büszkeségét, akit szeret. (Szela.)
4 Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama.
5 Felvonul Isten ujjongás közben, kürtzengéssel jön az ÚR.
5 Subiu Deus por entre aclamações, o
6 Zengjetek Istennek, zengjetek! Zengjetek királyunknak, zengjetek!
6 Salmodiai a Deus, cantai louvores; salmodiai ao nosso Rei, cantai louvores.
7 Mert az egész föld királya Isten, zengjetek neki éneket!
7 Deus é o Rei de toda a terra; salmodiai com harmonioso cântico.
8 Isten uralkodik a népeken, szent trónusán ül az Isten.
8 Deus reina sobre as nações; Deus se assenta no seu santo trono.
9 Összejöttek a népek előkelői Ábrahám Istenéhez, mert Istené a föld minden uralkodója, igen magasztos ő!
9 Os príncipes dos povos se reúnem, o povo do Deus de Abraão, porque a Deus pertencem os escudos da terra; ele se exaltou gloriosamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.