Salmos 41

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A karmesternek: Dávid zsoltára. Boldog az, akinek gondja van a nincstelenre, ha bajba kerül, megmenti az ÚR.
1 Como é feliz aquele que se importa com o pobre! Em tempos de aflição, o S
2 Az ÚR megőrzi, és életben tartja, boldog lesz a földön&#59; nem engedi át ellenségei dühének.
2 O S enhor o protege e lhe conserva a vida. Ele o faz prosperar na terra e o livra de seus inimigos.
3 Az ÚR enyhülést ad betegágyán, jobbulást ad neki, valahányszor betegen fekszik.
3 O S enhor cuida dele quando fica doente e lhe restaura a saúde.
4 Ezt mondom: URam, légy kegyelmes hozzám! Gyógyíts meg engem, mert vétkeztem ellened!
4 Orei: “Ó S enhor , tem misericórdia de mim! Cura-me, pois pequei contra ti!”.
5 Ellenségeim rosszat mondanak rólam: Mikor hal már meg, mikor vész ki a neve?
5 Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”.
6 Aki eljön meglátogatni, hiábavalóságot beszél, szívében összegyűjt minden rosszat, azután kimegy az utcára, és kibeszéli.
6 Visitam-me como se fossem meus amigos, mas todo o tempo reúnem calúnias contra mim e depois as espalham por aí.
7 Mindazok, akik gyűlölnek, egymás közt sugdolóznak, és rosszat gondolnak rólam:
7 Todos que me odeiam falam de mim em sussurros e imaginam o pior.
8 Gyógyíthatatlan betegség támadta meg, nem kel föl többé onnan, ahol fekszik!
8 “Ele está com uma doença mortal”, dizem, “nunca mais se levantará da cama!”
9 Még a legjobb barátom is, akiben megbíztam, aki velem együtt evett, az is ellenem támadt.
9 Até meu melhor amigo, em quem eu confiava e com quem repartia meu pão, voltou-se contra mim.
10 De te, URam, légy kegyelmes, segíts fel engem, hadd fizessek meg nekik!
10 S enhor , tem misericórdia de mim! Devolve-me a saúde, para que eu lhes dê o que merecem.
11 Abból tudom meg, hogy kedvelsz, ha nem ujjonghat rajtam ellenségem,
11 Sei que te agradas de mim, pois não deixaste que meus inimigos triunfassem.
12 engem pedig megtartasz, mert feddhetetlen vagyok, és színed elé állítasz örökre.
12 Preservaste minha vida porque sou inocente e trouxeste-me à tua presença para sempre.
13 Áldott az ÚR, Izráel Istene öröktől fogva mindörökké. Ámen, ámen.
13 Louvado seja o S enhor , o Deus de Israel, de eternidade a eternidade. Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.