Salmos 41

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 A karmesternek: Dávid zsoltára. Boldog az, akinek gondja van a nincstelenre, ha bajba kerül, megmenti az ÚR.
1 Bem-aventurado é aquele que atende ao pobre; o Senhor o livrará no dia do mal.
2 Az ÚR megőrzi, és életben tartja, boldog lesz a földön&#59; nem engedi át ellenségei dühének.
2 O Senhor o livrará e o conservará em vida; será abençoado na terra, e tu não o entregarás à vontade de seus inimigos.
3 Az ÚR enyhülést ad betegágyán, jobbulást ad neki, valahányszor betegen fekszik.
3 O Senhor o sustentará no leito da enfermidade; tu renovas a sua cama na doença.
4 Ezt mondom: URam, légy kegyelmes hozzám! Gyógyíts meg engem, mert vétkeztem ellened!
4 Eu dizia: Senhor , tem piedade de mim; sara a minha alma, porque pequei contra ti.
5 Ellenségeim rosszat mondanak rólam: Mikor hal már meg, mikor vész ki a neve?
5 Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?
6 Aki eljön meglátogatni, hiábavalóságot beszél, szívében összegyűjt minden rosszat, azután kimegy az utcára, és kibeszéli.
6 E, se algum deles vem ver-me, diz coisas vãs; no seu coração amontoa a maldade; em saindo para fora, é disso que fala.
7 Mindazok, akik gyűlölnek, egymás közt sugdolóznak, és rosszat gondolnak rólam:
7 Todos os que me aborrecem murmuram à uma contra mim; contra mim imaginam o mal, dizendo:
8 Gyógyíthatatlan betegség támadta meg, nem kel föl többé onnan, ahol fekszik!
8 Uma doença má se lhe pegou; e, pois que está deitado, não se levantará mais.
9 Még a legjobb barátom is, akiben megbíztam, aki velem együtt evett, az is ellenem támadt.
9 Até o meu próprio amigo íntimo, em quem eu tanto confiava, que comia do meu pão, levantou contra mim o seu calcanhar.
10 De te, URam, légy kegyelmes, segíts fel engem, hadd fizessek meg nekik!
10 Mas tu, Senhor , tem piedade de mim, e levanta-me, para que eu lhes dê o pago.
11 Abból tudom meg, hogy kedvelsz, ha nem ujjonghat rajtam ellenségem,
11 Por isto conheço eu que tu me favoreces: que o meu inimigo não triunfa de mim.
12 engem pedig megtartasz, mert feddhetetlen vagyok, és színed elé állítasz örökre.
12 Quanto a mim, tu me sustentas na minha sinceridade e me puseste diante da tua face para sempre.
13 Áldott az ÚR, Izráel Istene öröktől fogva mindörökké. Ámen, ámen.
13 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de século em século! Amém e amém!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.