Salmos 38

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Dávid zsoltára. Emlékeztetőül. URam, ne feddj meg felindulásodban, ne ostorozz lángoló haragodban!
1 Ó S enhor , não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!
2 Mert nyilaid belém hatoltak, és rám nehezedett kezed.
2 Tuas flechas se cravam fundo em mim, e o peso de tua mão me esmaga.
3 Nincs ép hely testemen sújtó haragod miatt, nincs sértetlen csontom vétkem miatt.
3 Por causa de tua ira, todo o meu corpo adoece; minha saúde está arruinada, por causa de meu pecado.
4 Mert bűneim összecsaptak fejem fölött, súlyos teherként nehezednek rám.
4 Minha culpa me sufoca; é um fardo pesado e insuportável.
5 Megbűzhödtek, elgennyesedtek sebeim oktalanságom miatt.
5 Minhas feridas infeccionaram e cheiram mal, por causa de minha insensatez.
6 Elcsüggedtem, meggörnyedtem nagyon, úgy járkálok egész nap, mint aki gyászol.
6 Estou encurvado e atormentado; entristecido, ando o dia todo de um lado para o outro.
7 Derekam égő fájdalommal van tele, nincs ép hely testemen.
7 Meu corpo arde em febre, minha saúde está arruinada.
8 Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
8 Estou exausto e abatido; meus gemidos vêm de um coração angustiado.
9 Uram, előtted van minden kívánságom, nincs rejtve előtted sóhajtásom.
9 Tu conheces meus desejos, Senhor, e ouves cada um de meus suspiros.
10 Szívem hevesen dobog, erőm elhagyott, szemem világa sincs már velem.
10 Meu coração bate depressa, minhas forças se esvaem, e a luz de meus olhos se apaga.
11 Szeretteim és barátaim félreállnak, mert csapás ért, rokonaim is elhúzódnak tőlem.
11 Amigos e conhecidos se afastam de mim, por causa de minha doença, e até minha família se mantém distante.
12 Tőrt vetettek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, arról beszélnek, hogyan ártsanak nekem, és csalárd terveken gondolkoznak mindennap.
12 Meus inimigos preparam armadilhas para me matar; os que desejam meu mal tramam para me arruinar e passam o dia planejando sua traição.
13 De én meg sem hallom, mintha süket volnék, olyan vagyok, mint egy néma, aki nem nyitja ki száját.
13 Eu, porém, me faço de surdo para suas ameaças; como mudo, permaneço calado diante deles.
14 Olyan vagyok, mint aki nem hall, és szájában nincs ellenvetés.
14 Escolhi nada ouvir e nada responder.
15 Mert benned reménykedem, URam, te majd megfelelsz nekik, Uram, Istenem!
15 Pois espero por ti, ó S enhor ; responde por mim, Senhor, meu Deus.
16 Bárcsak ne nevetnének rajtam, ha lábam meginog - gondoltam -, ne lennének dölyfösek velem szemben!
16 Orei: “Não deixes que meus inimigos zombem de mim, nem que se divirtam com minha queda”.
17 Hiszen már közel vagyok az eleséshez, szüntelenül gyötör a fájdalom.
17 Estou à beira de um colapso; enfrento dor constante.
18 Bizony, megvallom bűnömet, bánkódom vétkeim miatt.
18 Confesso, porém, minha culpa; sinto profundo lamento do que fiz.
19 De ellenségeim életerősek, sokan vannak, akik ok nélkül gyűlölnek.
19 Meus inimigos são muitos e fortes; eles me odeiam sem razão.
20 Rosszal fizetnek nekem a jóért, rám támadnak, pedig én jóra törekszem.
20 Pagam o bem com o mal e opõem-se a mim porque procuro o bem.
21 Ne hagyj el engem, URam, Istenem, ne légy távol tőlem!
21 Não me abandones, S enhor ; não permaneças distante, meu Deus.
22 Siess segítségemre, Uram, szabadítóm!
22 Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.