Salmos 38
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ACF
1 Dávid zsoltára. Emlékeztetőül. URam, ne feddj meg felindulásodban, ne ostorozz lángoló haragodban!
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Mert nyilaid belém hatoltak, és rám nehezedett kezed.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e a tua mão sobre mim desceu.
3 Nincs ép hely testemen sújtó haragod miatt, nincs sértetlen csontom vétkem miatt.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há paz em meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mert bűneim összecsaptak fejem fölött, súlyos teherként nehezednek rám.
4 Pois já as minhas iniqüidades ultrapassam a minha cabeça; como carga pesada são demais para as minhas forças.
5 Megbűzhödtek, elgennyesedtek sebeim oktalanságom miatt.
5 As minhas chagas cheiram mal e estão corruptas, por causa da minha loucura.
6 Elcsüggedtem, meggörnyedtem nagyon, úgy járkálok egész nap, mint aki gyászol.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando todo o dia.
7 Derekam égő fájdalommal van tele, nincs ép hely testemen.
7 Porque as minhas ilhargas estão cheias de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
8 Estou fraco e mui quebrantado; tenho rugido pela inquietação do meu coração.
9 Uram, előtted van minden kívánságom, nincs rejtve előtted sóhajtásom.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu gemido não te é oculto.
10 Szívem hevesen dobog, erőm elhagyott, szemem világa sincs már velem.
10 O meu coração dá voltas, a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, ela me deixou.
11 Szeretteim és barátaim félreállnak, mert csapás ért, rokonaim is elhúzódnak tőlem.
11 Os meus amigos e os meus companheiros estão ao longe da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Tőrt vetettek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, arról beszélnek, hogyan ártsanak nekem, és csalárd terveken gondolkoznak mindennap.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços e os que procuram o meu mal falam coisas que danificam, e imaginam astúcias todo o dia.
13 De én meg sem hallom, mintha süket volnék, olyan vagyok, mint egy néma, aki nem nyitja ki száját.
13 Mas eu, como surdo, não ouvia, e era como mudo, que não abre a boca.
14 Olyan vagyok, mint aki nem hall, és szájában nincs ellenvetés.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca não há reprovação.
15 Mert benned reménykedem, URam, te majd megfelelsz nekik, Uram, Istenem!
15 Porque em ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, me ouvirás.
16 Bárcsak ne nevetnének rajtam, ha lábam meginog - gondoltam -, ne lennének dölyfösek velem szemben!
16 Porque dizia eu: Ouve-me, para que não se alegrem de mim. Quando escorrega o meu pé, eles se engrandecem contra mim.
17 Hiszen már közel vagyok az eleséshez, szüntelenül gyötör a fájdalom.
17 Porque estou prestes a coxear; a minha dor está constantemente perante mim.
18 Bizony, megvallom bűnömet, bánkódom vétkeim miatt.
18 Porque eu declararei a minha iniqüidade; afligir-me-ei por causa do meu pecado.
19 De ellenségeim életerősek, sokan vannak, akik ok nélkül gyűlölnek.
19 Mas os meus inimigos estão vivos e são fortes, e os que sem causa me odeiam se multiplicam.
20 Rosszal fizetnek nekem a jóért, rám támadnak, pedig én jóra törekszem.
20 Os que dão mal pelo bem são meus adversários, porquanto eu sigo o que é bom.
21 Ne hagyj el engem, URam, Istenem, ne légy távol tőlem!
21 Não me desampares, Senhor, meu Deus, não te alongues de mim.
22 Siess segítségemre, Uram, szabadítóm!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.