Salmos 38
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs ARIB
1 Dávid zsoltára. Emlékeztetőül. URam, ne feddj meg felindulásodban, ne ostorozz lángoló haragodban!
1 Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 Mert nyilaid belém hatoltak, és rám nehezedett kezed.
2 Porque as tuas flechas se cravaram em mim, e sobre mim a tua mão pesou.
3 Nincs ép hely testemen sújtó haragod miatt, nincs sértetlen csontom vétkem miatt.
3 Não há coisa sã na minha carne, por causa da tua cólera; nem há saúde nos meus ossos, por causa do meu pecado.
4 Mert bűneim összecsaptak fejem fölött, súlyos teherként nehezednek rám.
4 Pois já as minhas iniqüidades submergem a minha cabeça; como carga pesada excedem as minhas forças.
5 Megbűzhödtek, elgennyesedtek sebeim oktalanságom miatt.
5 As minhas chagas se tornam fétidas e purulentas, por causa da minha loucura.
6 Elcsüggedtem, meggörnyedtem nagyon, úgy járkálok egész nap, mint aki gyászol.
6 Estou encurvado, estou muito abatido, ando lamentando o dia todo.
7 Derekam égő fájdalommal van tele, nincs ép hely testemen.
7 Pois os meus lombos estão cheios de ardor, e não há coisa sã na minha carne.
8 Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
8 Estou gasto e muito esmagado; dou rugidos por causa do desassossego do meu coração.
9 Uram, előtted van minden kívánságom, nincs rejtve előtted sóhajtásom.
9 Senhor, diante de ti está todo o meu desejo, e o meu suspirar não te é oculto.
10 Szívem hevesen dobog, erőm elhagyott, szemem világa sincs már velem.
10 O meu coração está agitado; a minha força me falta; quanto à luz dos meus olhos, até essa me deixou.
11 Szeretteim és barátaim félreállnak, mert csapás ért, rokonaim is elhúzódnak tőlem.
11 Os meus amigos e os meus companheiros afastaram-se da minha chaga; e os meus parentes se põem à distância.
12 Tőrt vetettek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, arról beszélnek, hogyan ártsanak nekem, és csalárd terveken gondolkoznak mindennap.
12 Também os que buscam a minha vida me armam laços, e os que procuram o meu mal dizem coisas perniciosas,
13 De én meg sem hallom, mintha süket volnék, olyan vagyok, mint egy néma, aki nem nyitja ki száját.
13 Mas eu, como um surdo, não ouço; e sou qual um mudo que não abre a boca.
14 Olyan vagyok, mint aki nem hall, és szájában nincs ellenvetés.
14 Assim eu sou como homem que não ouve, e em cuja boca há com que replicar.
15 Mert benned reménykedem, URam, te majd megfelelsz nekik, Uram, Istenem!
15 Mas por ti, Senhor, espero; tu, Senhor meu Deus, responderás.
16 Bárcsak ne nevetnének rajtam, ha lábam meginog - gondoltam -, ne lennének dölyfösek velem szemben!
16 Rogo, pois: Ouve-me, para que eles não se regozijem sobre mim e não se engrandeçam contra mim quando resvala o meu pé.
17 Hiszen már közel vagyok az eleséshez, szüntelenül gyötör a fájdalom.
17 Pois estou prestes a tropeçar; a minha dor está sempre comigo.
18 Bizony, megvallom bűnömet, bánkódom vétkeim miatt.
18 Confesso a minha iniqüidade; entristeço-me por causa do meu pecado.
19 De ellenségeim életerősek, sokan vannak, akik ok nélkül gyűlölnek.
19 Mas os meus inimigos são cheios de vida e são fortes, e muitos são os que sem causa me odeiam.
20 Rosszal fizetnek nekem a jóért, rám támadnak, pedig én jóra törekszem.
20 Os que tornam o mal pelo bem são meus adversários, porque eu sigo o que é bom.
21 Ne hagyj el engem, URam, Istenem, ne légy távol tőlem!
21 Não me desampares, ó Senhor; Deus meu, não te alongues de mim.
22 Siess segítségemre, Uram, szabadítóm!
22 Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.