Salmos 38

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dávid zsoltára. Emlékeztetőül. URam, ne feddj meg felindulásodban, ne ostorozz lángoló haragodban!
1 Ó Senhor Deus, não me corrijas quando estiveres Não me castigues no teu furor.
2 Mert nyilaid belém hatoltak, és rám nehezedett kezed.
2 As tuas flechas de dor me atingiram; eu senti o peso do castigo da tua mão.
3 Nincs ép hely testemen sújtó haragod miatt, nincs sértetlen csontom vétkem miatt.
3 Por causa da tua ira, estou muito doente. O meu corpo todo está enfermo por causa das minhas maldades.
4 Mert bűneim összecsaptak fejem fölött, súlyos teherként nehezednek rám.
4 Estou me afogando nos meus pecados; eles são uma carga pesada demais para mim.
5 Megbűzhödtek, elgennyesedtek sebeim oktalanságom miatt.
5 Por causa da minha falta de juízo, tenho feridas que cheiram mal e apodrecem.
6 Elcsüggedtem, meggörnyedtem nagyon, úgy járkálok egész nap, mint aki gyászol.
6 Estou muito abatido e encurvado e choro o dia todo.
7 Derekam égő fájdalommal van tele, nincs ép hely testemen.
7 Estou muito doente, queimando de febre.
8 Kimerültem, végképp összetörtem, szívem gyötrelmében kiáltozom.
8 Sinto-me profundamente abatido e desanimado; o meu coração está aflito, e eu fico gemendo de dor.
9 Uram, előtted van minden kívánságom, nincs rejtve előtted sóhajtásom.
9 Ó Senhor, tu sabes o que eu desejo, pois ouves todos os meus gemidos.
10 Szívem hevesen dobog, erőm elhagyott, szemem világa sincs már velem.
10 O meu coração bate depressa, estou fraco, e os meus olhos perderam o brilho.
11 Szeretteim és barátaim félreállnak, mert csapás ért, rokonaim is elhúzódnak tőlem.
11 Por causa das minhas feridas, os meus amigos não chegam perto de mim, e até a minha família se afasta.
12 Tőrt vetettek, akik életemre törnek, akik vesztemet akarják, arról beszélnek, hogyan ártsanak nekem, és csalárd terveken gondolkoznak mindennap.
12 Os que me querem matar armam armadilhas para me pegar; os que me querem ferir ameaçam me desgraçar e não param de fazer planos contra mim.
13 De én meg sem hallom, mintha süket volnék, olyan vagyok, mint egy néma, aki nem nyitja ki száját.
13 Porém eu finjo que sou surdo e não ouço; eu me faço de mudo e não falo;
14 Olyan vagyok, mint aki nem hall, és szájában nincs ellenvetés.
14 sou como alguém que não responde porque não pode ouvir.
15 Mert benned reménykedem, URam, te majd megfelelsz nekik, Uram, Istenem!
15 Apesar disso, eu ponho a minha esperança em ti, ó tu, Senhor meu Deus, me responderás.
16 Bárcsak ne nevetnének rajtam, ha lábam meginog - gondoltam -, ne lennének dölyfösek velem szemben!
16 Não deixes que os meus inimigos se alegrem com a minha desgraça; não deixes que fiquem contentes com o meu fracasso.
17 Hiszen már közel vagyok az eleséshez, szüntelenül gyötör a fájdalom.
17 Pois estou quase caindo, e o meu sofrimento não acaba mais.
18 Bizony, megvallom bűnömet, bánkódom vétkeim miatt.
18 Eu confesso as minhas maldades e os meus pecados, pois me deixam muito aflito.
19 De ellenségeim életerősek, sokan vannak, akik ok nélkül gyűlölnek.
19 No entanto, os meus inimigos estão fortes e com saúde, e há muita gente que me odeia sem motivo.
20 Rosszal fizetnek nekem a jóért, rám támadnak, pedig én jóra törekszem.
20 Aqueles que pagam o bem com o mal estão contra mim porque procuro fazer o bem.
21 Ne hagyj el engem, URam, Istenem, ne légy távol tőlem!
21 Ó Senhor Deus, não me abandones! Não te afastes de mim, meu Deus!
22 Siess segítségemre, Uram, szabadítóm!
22 Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.