Salmos 19
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH
1 A karmesternek: Dávid zsoltára. Az egek hirdetik Isten dicsőségét, kezének munkájáról beszél a menny.
1 O céu anuncia a glória de Deus e nos mostra aquilo que as suas mãos fizeram.
2 Nappal a nappalnak adja át e szót, éjjel az éjjelnek adja tudtul.
2 Cada dia fala dessa glória ao dia seguinte, e cada noite repete isso à outra noite.
3 Nincs szó és nincs beszéd, hangjuk sem hallatszik,
3 Não há discurso nem palavras, e não se ouve nenhum som.
4 mégis eljut hangjuk az egész földre, szavuk a világ végéig. Sátrat készített a napnak,
4 No entanto, a voz do céu se espalha pelo mundo inteiro, e as suas palavras alcançam a terra toda. Deus armou no céu uma barraca para o sol.
5 amely mint vőlegény jön ki szobájából, örül, mint egy hős, hogy futhat pályáján.
5 O sol sai dali todo alegre como um noivo, como um atleta ansioso para entrar numa corrida.
6 Elindul az ég egyik szélétől, átível a másik széléig, nincs rejtve melege elől semmi.
6 O sol sai de um lado do céu e vai até o outro lado; nada pode se esconder do seu calor.
7 Az ÚR törvénye tökéletes, felüdíti a lelket. Az ÚR intő szava határozott, bölccsé teszi az együgyűt.
7 A lei do Senhor é perfeita e nos dá novas forças. Os seus conselhos merecem confiança e dão sabedoria às pessoas simples.
8 Az ÚR rendelkezései helyesek, megörvendeztetik a szívet. Az ÚR parancsolata világos, ragyogóvá teszi a szemet.
8 Os ensinos do Senhor são certos e alegram o coração. Os seus ensinamentos são claros e iluminam a nossa mente.
9 Az ÚR félelme tiszta, megmarad örökké. Az ÚR döntései igazak, mindenben igazságosak,
9 O temor ao Senhor é bom e dura para sempre. Os seus julgamentos são justos e sempre se baseiam na verdade.
10 kívánatosabbak az aranynál, sok színaranynál is, édesebbek a méznél, a csurgatott méznél is.
10 Os seus ensinos são mais preciosos do que o ouro, até mesmo do que muito ouro fino. São mais doces do que o mel, mais doces até do que o mel mais puro.
11 Szolgádat is figyelmeztetik: ha megtartja azokat, jutalma bőséges.
11 Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu e eu sou recompensado quando lhes obedeço.
12 A tévedéseket ki veheti észre? Titkos bűnök miatt ne büntess meg!
12 Quem pode ver os seus próprios erros? Purifica-me, Senhor, das faltas que cometo sem perceber.
13 A kevélységtől is tartsd távol szolgádat, ne uralkodjék rajtam. Akkor feddhetetlen maradok, sok bűntől mentesen.
13 Livra-me também dos pecados que cometo por vontade própria; não permitas que eles me dominem. Assim serei uma pessoa direita e ficarei livre do grave pecado da desobediência a ti.
14 Fogadd kedvesen számnak mondásait és szívem gondolatait, URam, kősziklám és megváltóm!
14 Que as minhas palavras e os meus pensamentos sejam aceitáveis a ti, ó minha rocha e meu defensor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.