Salmos 136

Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Adjatok hálát az ÚRnak, mert jó, mert örökké tart szeretete!
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Adjatok hálát az istenek Istenének, mert örökké tart szeretete!
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 Adjatok hálát az urak Urának, mert örökké tart szeretete!
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 Nagy csodákat művel egymaga, mert örökké tart szeretete.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 Bölcsen alkotta meg az eget, mert örökké tart szeretete.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 A földet a víz fölé terítette, mert örökké tart szeretete.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 Megalkotta a nagy égitesteket, mert örökké tart szeretete,
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 a napot, hogy uralkodjék nappal, mert örökké tart szeretete,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 a holdat és a csillagokat, hogy uralkodjanak éjjel, mert örökké tart szeretete.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 Lesújtott Egyiptom elsőszülötteire, mert örökké tart szeretete.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 Kihozta onnan Izráelt, mert örökké tart szeretete,
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 erős kézzel és kinyújtott karral, mert örökké tart szeretete.
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 Kettéhasította a Vörös-tengert, mert örökké tart szeretete,
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 átvezette rajta Izráelt, mert örökké tart szeretete.
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 De a fáraót és seregét a Vörös-tengerbe szorította, mert örökké tart szeretete.
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 Vezette népét a pusztában, mert örökké tart szeretete.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 Nagy királyokat vert meg, mert örökké tart szeretete,
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 dicső királyokat ölt meg, mert örökké tart szeretete:
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 Szíhón emóri királyt, mert örökké tart szeretete,
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 és Ógot, Básán királyát, mert örökké tart szeretete.
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 Odaadta országukat örökségül, mert örökké tart szeretete,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 örökségül szolgájának, Izráelnek, mert örökké tart szeretete.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 Gondolt ránk megaláztatásunkban, mert örökké tart szeretete.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 Megszabadított ellenségeinktől, mert örökké tart szeretete.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 Ő ad eledelt minden élőlénynek, mert örökké tart szeretete.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 Adjatok hálát a menny Istenének, mert örökké tart szeretete!
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.