Jó 14
Magyar Újfordítású (HUNUJ) vs NVI
1 Az asszonytól született ember rövid életű, tele nyugtalansággal.
1 "O homem nascido de mulher vive pouco tempo e passa por muitas dificuldades.
2 Kihajt, mint a virág, majd elfonnyad, árnyékként tűnik el, nem marad meg.
2 Brota como a flor e murcha. Vai-se como a sombra passageira; não dura muito.
3 Még az ilyen embert is rossz szemmel nézed, engem is törvénybe idézel?!
3 Fixas o olhar num homem desses? E o trarás à tua presença para julgamento?
4 Van-e tiszta ember, tisztátalanság nélküli? Nincs egyetlenegy sem.
4 Quem pode extrair algo puro da impureza? Ninguém!
5 Ha meg vannak határozva napjai, ha számon tartod hónapjait, ha határt szabtál neki, amit nem léphet át,
5 Os dias do homem estão determinados; tu decretaste o número de seus meses e estabeleceste limites que ele não pode ultrapassar.
6 akkor légy hozzá elnéző, hogy békén lehessen, és legyen annyi öröme, mint egy napszámosnak!
6 Por isso desvia dele o teu olhar, e deixa-o, até que ele cumpra o seu tempo como trabalhador contratado.
7 Még a fának is van reménysége: ha kivágják, újból kihajt, és nem fogynak el hajtásai.
7 "Para a árvore pelo menos há esperança: se é cortada, torna a brotar, e os seus renovos vingam.
8 Még ha elvénül is a földben gyökere, ha elhal is a porban csonkja,
8 Suas raízes poderão envelhecer no solo e seu tronco morrer no chão;
9 a víz illatától kihajt, ágakat hoz, mint a csemete.
9 ainda assim, com o cheiro de água ela brotará e dará ramos como se fosse muda plantada.
10 De ha a férfi meghal, lehanyatlik, ha az ember kimúlik, hova lesz?
10 Mas o homem morre, e morto permanece; dá o último suspiro, e deixa de existir.
11 Elfogyhat a víz a tengerből, a folyó kiszikkadhat, kiszáradhat,
11 Assim como a água desaparece do mar e o leito do rio perde as águas e seca,
12 de az ember nem kel föl, ha egyszer lefeküdt: az egek elmúltáig sem ébrednek föl, nem serkennek föl alvásukból.
12 assim o homem se deita e não se levanta; até quando os céus já não existirem, os homens não acordarão e não serão despertados do seu sono.
13 Bárcsak elrejtenél a holtak hazájában, ott rejtegetnél haragod elmúltáig! Kiszabnád időmet, azután újra gondolnál rám.
13 "Se tão-somente me escondesses na sepultura e me ocultasses até passar a tua ira! Se tão-somente me impusesses um prazo e depois te lembrasses de mim!
14 Ha meghal a férfiú, életre tud-e kelni? Akkor egész küzdelmes életemen át is tudnék várni, míg csak be nem következik a fordulat.
14 Quando um homem morre, acaso tornará a viver? Durante todos os dias do meu árduo labor esperarei pela minha dispensa.
15 Szólnál hozzám, és én válaszolnék, kívánkoznál kezed alkotása után.
15 Chamarás, e eu te responderei; terás anelo pela criatura que as tuas mãos fizeram.
16 Akkor még lépteimet is megszámlálnád, de nem tartanád számon vétkemet.
16 Por certo contarás então os meus passos, mas não tomarás conhecimento do meu pecado.
17 Zacskóban volna lepecsételve minden vétkem, és eltörölnéd bűneimet.
17 Minhas faltas serão encerradas num saco; tu esconderás a minha iniqüidade.
18 Még a hegy is szétomlik, ha ledől, és a kőszikla is elmozdul helyéről.
18 "Mas, assim como a montanha sofre erosão e desmorona, e a rocha muda de lugar;
19 A köveket is lekoptatja a víz, a föld porát is elsodorja az ár. Így pusztítod el a halandó reménységét.
19 e assim como a água desgasta as pedras e as torrentes arrastam terra, assim destróis a esperança do homem.
20 Hatalmaskodol rajta szüntelen, s el kell mennie. Eltorzítod arcát, és úgy bocsátod el.
20 Tu o subjulgas de uma vez por todas, e ele se vai; alteras a sua fisionomia, e o mandas embora.
21 Ha tisztességre jutnak fiai, ő nem tudja. Ha semmibe veszik őket, nem veszi észre.
21 Se honram os seus filhos, ele não fica sabendo; se os humilham, ele não o vê.
22 Teste csak saját fájdalmát érzi, lelke csak magát gyászolja.
22 Só sente a dor do seu próprio corpo; só pranteia por si mesmo".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.