Salmos 22
Habo nalolene bi gahenge lo winigo ogo (HUI) vs NTLH
1 I̱naga Ngode Datagaliwabe-o
1 Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?
2 I̱naga Ngode Datagaliwabe-o i̱na horombe olalu kogo
2 Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
3 Anigoyu í̠ Ngode Datagaliwabe Kini Loma Bia Hene howa haru kegoni.
3 Tu, porém, és santo e, sentado no teu trono, recebes os louvores do povo de Israel.
4 Inanaga mamali heneyarume í̠ni hanaho haga biniya.
4 Os nossos antepassados puseram a sua confiança em ti; eles confiaram em ti, e tu os salvaste.
5 Tini kooreni howa í̠ olaga biyagome
5 Eles te pediram ajuda e escaparam do perigo; confiaram em ti e não ficaram desiludidos.
6 Áyu wali agali bu karu bibahendeme
6 Eu não sou mais um ser humano; sou um verme. Todos zombam de mim e me desprezam.
7 I̱ handaya haga biraru bibahendeme i̱ mege bialu
7 Todos os que me veem caçoam de mim, mostrando a língua e balançando a cabeça.
8 Anidagua bigi bialu howa tigua i̱hondo lalu,
8 Eles dizem: “Você confiou em Deus, o então por que ele não o salva? Se ele gosta de você, por que não o ajuda?”
9 I̱ pigane i̱ ai̱yahanda taba hanayangi howa
9 No entanto, ó Deus, tu me trouxeste ao mundo quando nasci e, quando eu era uma criancinha, tu me guardaste.
10 I̱ pigane hono wiyangi í̠naga gi habeni honope henego
10 Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus.
11 Ai gendabi tara tara i̱ kogoria hapara kago
11 Não te afastes de mim, pois o sofrimento está perto, e não há ninguém para me ajudar.
12 Waitigi dewa bulumaga gabua agali hayaga alerume
12 Como touros, muitos inimigos me cercam; todos eles estão em volta de mim, como fortes touros da terra de Basã.
13 Laiono gabuame agali bo tidu bagabu nole
13 Como leões, abrem a boca, rugem e se atiram contra mim.
14 I̱naga hongo holene ereba haya.
14 Já não tenho mais forças; sou como água derramada no chão. Todos os meus ossos estão fora do lugar; o meu coração é como cera derretida.
15 I̱naga kembobe yobi abalu ale halu
15 A minha garganta está seca como o pó, e a minha língua gruda no céu da boca. Tu me deixaste como morto no chão.
16 Agali ko biagaru biango dudu tidiyu haradagua
16 Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
17 Tigua i̱naga kuniru panaga karia hondowa
17 Todos os meus ossos podem ser contados. Os meus inimigos me olham e gostam do que veem.
18 Tigua i̱naga aga ti mo tale bialu
18 Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem
19 Anduane Homogo-o í̠na i̱ hangu helo wanahabe.
19 Ó Senhor Deus, não te afastes de mim! Vem depressa me socorrer.
20 I̱naga waitigi karume ayu tibume i̱ ma puguligo pele ngibe.
20 Salva-me da espada; não deixes que esses cachorros me matem.
21 Laiono o bu karume i̱ bo nabeheore halu
21 Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
22 Í̠na gi mialu i̱ biamogo ogodagua biya lalu
22 Então contarei à minha gente o que tens feito; na reunião do povo eu te louvarei, dizendo:
23 I̱na ogodagua lolebero.
23 “Louvem a Deus, o Senhor , todos os que o Descendentes de Jacó, prestem culto a Deus! Povo de Israel, adore o
24 Ibugua yagibano karu biamogo bulene ha do waha
24 Ele não abandona os pobres, nem esquece dos seus sofrimentos. Ele não se esconde deles, mas responde quando gritam por socorro.”
25 Bibahendeore ngoai ho kagoria í̠na birirunaga lalu
25 Na reunião de todo o povo, ó eu te louvarei pelo que tens feito. Na presença de todos os que te temem, oferecerei os que prometi.
26 Yagibano damene íbu ngoai ho bedaru
26 Os pobres comerão da carne dos sacrifícios e ficarão satisfeitos; aqueles que adoram o o louvarão. Que sejam sempre prósperos e felizes!
27 Wali agali hameigini tara tara paluyu pedaru
27 Todas as nações lembrarão de Deus, o todos os povos da terra se voltarão para ele, e todas as raças o adorarão.
28 Anduane Homogo ibu kini howa
28 Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
29 Wali agali minehe dindini holene mo tene ho karu bibahende ibalu
29 Todos os orgulhosos se curvarão na sua presença, e o adorarão todos os mortais, todos os que um dia vão morrer.
30 Mani dabane hama porarume Anduane Homogonaga biabe bia holebira.
30 As pessoas dos tempos futuros o servirão e falarão às a respeito de Deus, o Senhor.
31 Maha taba honolebiraru tibi lamialu,
31 Os que ainda não nasceram ouvirão falar do que ele fez: “Deus salvou o seu povo!”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.